| Disconnected (оригинал) | Разъединенный (перевод) |
|---|---|
| Has it failed? | Это не удалось? |
| The lie so white it’s almost see-through | Ложь такая белая, что почти прозрачная |
| All we made | Все, что мы сделали |
| A fruitless effort to connect with ourselves | Бесплодные попытки соединиться с собой |
| And remain disconnected | И оставаться отключенным |
| Don’t hesitate | Не стесняйтесь |
| To sweep this failure under the carpet | Чтобы замести эту неудачу под ковер |
| As we exchange | Когда мы обмениваемся |
| Insincerities as we walk out | Неискренность, когда мы выходим |
| On ourselves | На себя |
| And remain disconnected | И оставаться отключенным |
| So I slide into | Так что я соскальзываю в |
| The deep end I was | Глубокий конец, которым я был |
| Up against something bigger than me Don’t have any access | Противостоит чему-то большему, чем я. У меня нет доступа. |
| Don’t have any answers | Нет ответов |
| To what’s inside | К тому, что внутри |
| So I hide | Так что я прячусь |
| So here is to Safety and it’s comfort | Итак, безопасность и комфорт |
| I wouldn’t know | я бы не знал |
| How to get around this or myself to begin with | Как обойти это или начать с себя |
| I remain disconnected | я по-прежнему отключен |
| So I slide into | Так что я соскальзываю в |
| The deep end I was | Глубокий конец, которым я был |
| Up against something bigger than me Don’t have any access | Противостоит чему-то большему, чем я. У меня нет доступа. |
| Don’t have any answers | Нет ответов |
| To what’s inside | К тому, что внутри |
| To what is inside | К тому, что внутри |
| Don’t have any access | Нет доступа |
| Don’t have any answers | Нет ответов |
| To what is inside | К тому, что внутри |
| So I hide | Так что я прячусь |
| And remain disconnected | И оставаться отключенным |
