| Krisen zieh’n an ei’m vorbei, wenn man mit Vollgas
| Кризисы проходят мимо, когда вы полны сил
|
| In 'nem lilafarbenen Lamborghini Murciélago fährt (huh, huh)
| За рулем фиолетового Lamborghini Murciélago (да, да)
|
| Dank mir habt ihr’s im Süden geschnallt
| Благодаря мне ты получил это на юге
|
| Oder alles war im grünen Bereich in Tüten geschweißt (hehe)
| Или все сварили в мешках на зеленке (хе-хе)
|
| Jeder, der grün wird vor Neid, macht Filim
| Тот, кто зеленеет от зависти, занимается Филимом
|
| Alles heiße Luft, yani, ich hab' kühlendes Eis
| Весь горячий воздух, яни, у меня есть охлаждающий лед
|
| Und immer, wenn man aus dem Balkon sieht
| И всякий раз, когда вы смотрите с балкона
|
| Fühlt man sie, die Penthouse-Suite-Melancholie, Melancholie (yaa)
| Ты чувствуешь это, меланхолия в пентхаусе, меланхолия (даа)
|
| Brada, meine Träume werden wahr in (werden wahr in)
| Брада, мои мечты сбываются (сбываются)
|
| Bunten Farben (bunten Farben), bunten Farben (bunten Farben)
| Яркие цвета (яркие цвета), яркие цвета (яркие цвета)
|
| Damals keine, heut' kann ich drin baden (vay-vay)
| Нет тогда, сегодня я могу плавать в нем (вай-вай)
|
| In den bunten Farben (bunten Farben), bunten Farben (bunten Farben;
| В яркие цвета (яркие цвета), яркие цвета (яркие цвета;
|
| oh-vay-vay-vay-vay-vay)
| о-вай-вай-вай-вай-вай)
|
| Bunte Farben sammeln ist der rote Faden
| Собирать яркие цвета — это общая нить
|
| Seh' türkisblaues Wasser von der Promenade (ja, ja)
| Увидеть бирюзово-голубую воду с набережной (да, да)
|
| Die Brillis an der Milli eiskalt wie Kopenhagen (hehe)
| Бриллис на ледяном Милли, как Копенгаген (хе-хе)
|
| Wenn du mich suchst, orientier' dich an dem großen Wagen (jaa)
| Если ищешь меня, ориентируйся на большую машину (да)
|
| Vielleicht ist es nicht das Gelbe vom Ei
| Может быть, это не желтый цвет яйца
|
| Doch man erlebt sein blaues Wunder hier im Wellnessbereich
| Но вы можете испытать свое голубое чудо здесь, в оздоровительном центре.
|
| Ja, sie verwöhn'n sich hier, als ob sie dich persönlich kennen
| Да тут себя балуют как будто лично тебя знают
|
| Und massier’n sie weg, die Rückenschmerzen von der Weißgold-Königskette
| И помассируй их, боль в спине от королевской цепи из белого золота.
|
| Und immer, wenn man aus dem Balkon sieht
| И всякий раз, когда вы смотрите с балкона
|
| Fühlt man sie, die Penthouse-Suite-Melancholie, Melancholie (yaa)
| Ты чувствуешь это, меланхолия в пентхаусе, меланхолия (даа)
|
| Brada, meine Träume werden wahr in (werden wahr in)
| Брада, мои мечты сбываются (сбываются)
|
| Bunten Farben (bunten Farben), bunten Farben (bunten Farben)
| Яркие цвета (яркие цвета), яркие цвета (яркие цвета)
|
| Damals keine, heut' kann ich drin baden (vay-vay)
| Нет тогда, сегодня я могу плавать в нем (вай-вай)
|
| In den bunten Farben (bunten Farben), bunten Farben (bunten Farben)
| В яркие цвета (яркие цвета), яркие цвета (яркие цвета)
|
| Und immer, wenn man aus dem Balkon sieht
| И всякий раз, когда вы смотрите с балкона
|
| Fühlt man sie, die Penthouse-Suite-Melancholie, Melancholie | Если вы это чувствуете, в пентхаусе меланхолия, меланхолия |