| Oui, der Tippgeber flüstert: «Dort liegt heut' Patte»
| Оуи, информатор шепчет: «Сегодня есть патте»
|
| Statt Sturmi wird ein T-Shirt zur Maske
| Вместо Стурми футболка становится маской
|
| Drogen seit Tagen, kein Flous in der Tasche
| Наркотики в течение нескольких дней, нет Flous в сумке
|
| Droppen dein’n Laden, leeren die Kasse
| Бросьте свой магазин, очистите реестр
|
| Unter Adrenalin steigt dein' Herzfrequenz
| Адреналин увеличивает частоту сердечных сокращений
|
| Fluchtwagen schnell, der Bira fährt ein’n Benz
| Машина для побега быстро, Бира водит Benz
|
| Mit 500 Pferde, AMG-Mietwagen
| С 500 лошадьми, прокатный автомобиль AMG
|
| Auf ei’m Bulgaren, gefakte Kreditkarten
| На болгарке поддельные кредитки
|
| Schnapp beiseite, untertauchen
| Отодвинься, иди под
|
| Standard für weiteren Umsatz kaufen
| Купить стандарт для дальнейшей продажи
|
| Soldaten, die die Straße rauf und runterlaufen
| Солдаты бегают вверх и вниз по улице
|
| Warten auf ein Zeichen, um dich auszurauben
| В ожидании знака ограбить вас
|
| Erzählst rum, dass du Umsatz machst
| Рассказывая, что вы делаете продажи
|
| Stürme mit Reşos dein Bunkerplatz
| Штурмуйте свое бункерное пространство с Решосом
|
| Zur Seite mit deinen hundert Gramm
| Кроме твоих сотен грамм
|
| Hatte täglich das doppelte im Schulranzen
| Было в два раза больше в сумке каждый день
|
| Miete nicht gezahlt, rein raus, rein raus
| Арендная плата не оплачена, вход, выход, вход, выход
|
| Schuhe werden alt, rein raus, rein raus
| Обувь стареет, выходит, выходит
|
| Wohnung kalt, rein raus, rein raus
| Плоский холод, внутри, внутри
|
| Mit oder ohne Gewalt, rein raus
| С насилием или без него, внутри
|
| Rein raus, rein raus
| В, из, в, из
|
| Rein raus, rein raus
| В, из, в, из
|
| Rein raus, rein raus
| В, из, в, из
|
| Rein raus
| Туда сюда
|
| Yeah, Eno183, Deutschraps Kommandant
| Да, Eno183, немецкий командир рэпа
|
| Wir ballern Blei mit Afghanis aus Chorasan
| Стреляем свинцом с афганцами из Хорасана
|
| Komm mal ran, red nicht hinter der Kamera
| Давай, не говори за камерой
|
| 2−3-6−2, nehmen deine Mama ran
| 2−3-6−2, возьми маму
|
| Halt die Fresse, übertreib deine Rolle nicht
| Заткнись, не переусердствуй со своей ролью
|
| Bald in der Presse, dass ich deine Olle fick
| Скоро в прессе, что я трахаю твоего Олле
|
| Kopf hoch, passiert, chico, c’est la vie
| Взбодрись, случилось, чико, се ля ви
|
| Block kocht, mach, was ich will, fick Hierarchie
| Блокировать поваров, делать то, что я хочу, к черту иерархию
|
| Kurztrip nach Den Haag, besuche die Cousin
| Короткая поездка в Гаагу, навестить двоюродного брата
|
| Entlade die Karre und will danach Flouz seh’n
| Разгрузите корзину, а затем хотите увидеть Flouz
|
| Die Patte, sie stimmt, die Ware, sie stimmt
| Клапан правильный, товар правильный
|
| Der Bira, hab Hunger, schmeiß Fleisch auf den Grill
| Бира, я голоден, кидай мясо на гриль
|
| Abstand zu allen, Diggi, die mir schlecht tun
| Расстояние до всех, Diggi, кто мне больно
|
| Spielst mit dir selbst, als wärst du ein Meymun
| Играй с собой, как будто ты Меймун
|
| Bist du ein Mann oder bist du 'ne Fotze?
| Ты мужчина или ты пизда?
|
| Eno183, sag, wer will mich stoppen?
| Eno183, скажи, кто хочет меня остановить?
|
| Wer will mich stoppen?
| кто хочет остановить меня
|
| Wer will mich stoppen?
| кто хочет остановить меня
|
| Wer will mich stoppen?
| кто хочет остановить меня
|
| Eno183, sag, wer will mich stoppen?
| Eno183, скажи, кто хочет меня остановить?
|
| Miete nicht gezahlt, rein raus, rein raus
| Арендная плата не оплачена, вход, выход, вход, выход
|
| Schuhe werden alt, rein raus, rein raus
| Обувь стареет, выходит, выходит
|
| Wohnung kalt, rein raus, rein raus
| Плоский холод, внутри, внутри
|
| Mit oder ohne Gewalt, rein raus
| С насилием или без него, внутри
|
| Rein raus, rein raus
| В, из, в, из
|
| Rein raus, rein raus
| В, из, в, из
|
| Rein raus, rein raus
| В, из, в, из
|
| Rein raus
| Туда сюда
|
| Rein raus
| Туда сюда
|
| Rein raus
| Туда сюда
|
| Rein raus
| Туда сюда
|
| Rein raus | Туда сюда |