| We must, leave before our last shard of sanity is shattered
| Мы должны уйти, прежде чем наш последний осколок здравомыслия будет разрушен
|
| To where glassed dreams go.
| Туда, куда уходят застекленные мечты.
|
| This map of faultless beauty is something more to strive for.
| Эта карта безупречной красоты — это нечто большее, к чему стоит стремиться.
|
| We are helpless to defend ourselves as our only option remains
| Мы беспомощны, чтобы защитить себя, поскольку наш единственный вариант остается
|
| To cower in the dark and hope for a light to guide us.
| Прятаться в темноте и надеяться на свет, который направит нас.
|
| I beg you to rip a page from this book of lies.
| Умоляю вас, вырвите страницу из этой книги лжи.
|
| Of tales and morals that are false in this world of mine.
| О сказках и морали, которые ложны в этом моем мире.
|
| Hear my story and hear my mistakes,
| Услышь мою историю и услышь мои ошибки,
|
| See that they were not all in vain.
| Смотрите, чтобы все они были не напрасны.
|
| Relics of a bygone age lost deep within my brain.
| Реликвии ушедшей эпохи затерялись глубоко в моем мозгу.
|
| Hear my story and hear my mistakes
| Услышь мою историю и услышь мои ошибки
|
| See that they were not all in vain
| Смотри, чтобы все они были не напрасны
|
| Everything you took for granted lays shattered in this strange new world.
| Все, что вы считали само собой разумеющимся, разбито в этом странном новом мире.
|
| Left here all alone to pick up all the peices and reinitiate your life.
| Остался здесь совсем один, чтобы собрать все по кусочкам и заново начать свою жизнь.
|
| May the moons elimination
| Пусть устранение лун
|
| Leave us with our lives | Оставьте нас с нашими жизнями |