| De que É Feito (оригинал) | Что Сделано (перевод) |
|---|---|
| Aqui onde o ar | Здесь, где воздух |
| É o verbo respirar | Это глагол дышать |
| Aqui na hora do teu sentir | Здесь, во время вашего чувства |
| Já não penso em sair | Я больше не думаю об уходе |
| Fico para contemplar | Я остаюсь, чтобы созерцать |
| E desisto de esperar | И я перестаю ждать |
| Descanso com a memória | Отдых с памятью |
| Do nosso viajar | нашего путешествия |
| De que é feito | Из чего это сделано |
| De que é feito | Из чего это сделано |
| De ti, ó Natureza | От тебя, о Природа |
| De que é feito | Из чего это сделано |
| De que é feito | Из чего это сделано |
| De ti, ó Natureza | От тебя, о Природа |
| Planeta Terra | Планета земля |
| Perdoa toda a nossa ingratidão | Прости всю нашу неблагодарность |
| Das tuas costas | с твоей спины |
| Das tuas praias | ваших пляжей |
| Pérolas e vozes no teu cabelo | Жемчуг и голоса в твоих волосах |
| Sempre para um fim maior | Всегда для большей цели |
| Mesmo quando causamos dor | Даже когда мы причиняем боль |
| Semeias | сеет |
| Falas de uma corda bamba | Вы говорите о канате |
| Se eu pudesse | Если бы я мог |
| Se eles soubessem compreender-te | Если бы они знали, как понять тебя |
| De que é feito | Из чего это сделано |
| De que é feito | Из чего это сделано |
| De ti, ó Natureza | От тебя, о Природа |
| De que é feito | Из чего это сделано |
| De que é feito | Из чего это сделано |
| De ti, ó Natureza | От тебя, о Природа |
| Mãe | Мама |
| Planeta Terra | Планета земля |
| Mãe | Мама |
| Planeta Terra | Планета земля |
| Perdoa toda a nossa ingratidão | Прости всю нашу неблагодарность |
