| Blinded in hazy bliss
| Ослепленный туманным блаженством
|
| And taking risks
| И рисковать
|
| We knew it would have lead to this
| Мы знали, что это приведет к этому
|
| Eventually
| В конце концов
|
| Careless and unaware
| Небрежный и не знающий
|
| It was imminent
| Это было неизбежно
|
| Now we’re heading for our descent
| Теперь мы направляемся к нашему спуску
|
| We’re endlessly…
| Мы бесконечно…
|
| In a freefall
| В свободном падении
|
| That made us fearful of it all
| Это заставило нас бояться всего этого
|
| But I’m laid-back
| Но я расслаблен
|
| Aligned, on track
| Выровнено, на ходу
|
| In a freefall
| В свободном падении
|
| That made us fearful of it all
| Это заставило нас бояться всего этого
|
| Recline, relax…
| Откиньтесь, расслабьтесь…
|
| In a freefall
| В свободном падении
|
| That made us fearful of it all
| Это заставило нас бояться всего этого
|
| But I’m laid-back
| Но я расслаблен
|
| Aligned, on track
| Выровнено, на ходу
|
| In a freefall
| В свободном падении
|
| That made us fearful of it all
| Это заставило нас бояться всего этого
|
| Recline, relax…
| Откиньтесь, расслабьтесь…
|
| Far from reality
| Далеко от реальности
|
| In make believe, it was
| По идее, это было
|
| Nothing we would foresee
| Ничего, что мы могли бы предвидеть
|
| In innocnce, yeah
| В невиновности, да
|
| Carelss and unaware
| Карелсс и не подозревая
|
| But no regrets
| Но никаких сожалений
|
| ‘Cause I’ll soften the big descent
| Потому что я смягчу большой спуск
|
| With memories
| С воспоминаниями
|
| As we manage the calamity and torment
| Когда мы справляемся с бедствиями и мучениями
|
| Relief, regret, cause its better than we thought
| Облегчение, сожаление, потому что это лучше, чем мы думали
|
| As we manage the calamity and torment
| Когда мы справляемся с бедствиями и мучениями
|
| Relief, regret, cause its better than we thought
| Облегчение, сожаление, потому что это лучше, чем мы думали
|
| In a freefall
| В свободном падении
|
| That made us fearful of it all
| Это заставило нас бояться всего этого
|
| But I’m laid-back
| Но я расслаблен
|
| Aligned, on track
| Выровнено, на ходу
|
| In a freefall
| В свободном падении
|
| That made us fearful of it all
| Это заставило нас бояться всего этого
|
| Recline, relax…
| Откиньтесь, расслабьтесь…
|
| Haven’t tried to let go
| Не пытался отпустить
|
| (Cause I’ve been holding on for me)
| (Потому что я держусь за себя)
|
| Fearing the lows
| Опасаясь минимумов
|
| (Cause I’ve been holding on for…)
| (Потому что я держался за…)
|
| Haven’t tried to let go
| Не пытался отпустить
|
| (Cause I’ve been holding on for me)
| (Потому что я держусь за себя)
|
| In a freefall
| В свободном падении
|
| (And I ain’t holding on.) | (И я не держусь.) |