| How do I save you from a fate so sweet
| Как мне спасти тебя от такой сладкой судьбы
|
| As being torn to pieces by a loving hand
| Как разорванный на куски любящей рукой
|
| How do I save you from a voice so soft
| Как мне спасти тебя от такого мягкого голоса
|
| As that which acquiesces to your each demand
| Как то, что соглашается на каждое ваше требование
|
| How do I look upon the eyes I love
| Как я смотрю в глаза, которые люблю
|
| And send them down this path, I know it isn’t right
| И отправьте их по этому пути, я знаю, что это неправильно
|
| How do I make you realize, my love
| Как мне заставить тебя понять, моя любовь
|
| That there is more to fear than strangers in the night
| Что бояться больше, чем незнакомцев в ночи
|
| How do I save you
| Как мне спасти тебя
|
| How do I set you free
| Как мне освободить тебя
|
| Behind the curtain waits a darker world
| За кулисами ждет более темный мир
|
| If I can’t make you leave
| Если я не могу заставить тебя уйти
|
| How can I save you from me
| Как я могу спасти тебя от меня
|
| I think you’ve had enough experience
| Я думаю, у вас достаточно опыта
|
| To differentiate between a heart of gold
| Чтобы отличить золотое сердце
|
| And what you cradle in your gentle arms
| И что ты баюкаешь в своих нежных руках
|
| Can you not recognize a soul already sold
| Разве ты не узнаешь уже проданную душу?
|
| How do I save you from the things I’ve been
| Как мне спасти тебя от того, чем я был
|
| I can’t deny the past, it’s written on my face
| Я не могу отрицать прошлое, оно написано на моем лице
|
| How do I save you from the mess you’re in
| Как мне спасти вас от беспорядка, в котором вы находитесь
|
| When I can’t make you leave this torturous embrace | Когда я не могу заставить тебя покинуть эти мучительные объятия |