Перевод текста песни Alas (The Knight) - Emilie Autumn

Alas (The Knight) - Emilie Autumn
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Alas (The Knight) , исполнителя -Emilie Autumn
Дата выпуска:31.12.2007
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Alas (The Knight) (оригинал)Увы (Рыцарь) (перевод)
Alas Увы
My love Моя любовь
If I could make you live Если бы я мог заставить тебя жить
And from the page И со страницы
Step forth and sit beside me Шаг вперед и сидеть рядом со мной
Or better still Или еще лучше
Bestride the steed I gave you Оседлайте коня, которого я дал вам
Wrapped close within the cloak Завернутый в плащ
I lent to hide thee Я помог спрятать тебя
Perhaps I’d venture forth to ask thy name Возможно, я осмелюсь спросить твое имя
Since while thou liest underneath my pen Пока ты лежишь под моим пером
That honour given Эта честь оказана
Which the poorest claim Какая самая плохая претензия
Unjustly was withheld Несправедливо было удержано
But if again Но если снова
I held thee captive Я держал тебя в плену
As I did ere now Как и раньше
Stalling to pass my fingers through the last Остановка, чтобы провести мои пальцы через последний
Of midnight tendrils полуночных усиков
Or peruse thy brow Или просмотри свой лоб
In fear of sending off what heaven cast В страхе отправить то, что бросили небеса
Too early Слишком рано
For my insufficient mind Для моего недостаточного ума
To grasp the fullest detail Чтобы понять мельчайшие детали
And retain И сохранить
The presence Присутствие
That your image left behind Что оставил твой образ
That thou in all thy glory should remain Что ты во всей своей славе должен оставаться
I fear my oversight Я боюсь своей оплошности
I would not mend я бы не стал исправлять
For now upon reflection На данный момент после размышления
I confess Я признаюсь
That secretly Это тайно
I never did intend Я никогда не собирался
With title long С длинным заголовком
Or surname rich Или фамилия богатая
To bless Благословлять
But rather Скорее
Let in my imagination Пусть в моем воображении
Run wild the thoughts of Беги мысли о
Who perhaps you were Кем, возможно, вы были
Before your soul Перед твоей душой
Demanded your creation Потребовал ваше творение
And deigned my mind И соизволил мой разум
And willing heart to stir И готово сердце шевелиться
For such a noble Для такого благородного
And impassioned face И страстное лицо
Could well be but Вполне может быть, но
Newborn unto this sphere Новорожденный в этой сфере
But sure among a distant Но уверен среди дальних
Beauteous race Красивая гонка
Thou hast known more than all who dwelleth here Ты знаешь больше всех живущих здесь
And could tell much of places thou hast seen И мог бы многое рассказать о местах, которые ты видел
And battles fought И сражения велись
For honours won and lost За почести, выигранные и проигранные
And how each service И как каждая услуга
Done a faerie Queen Сделано королевой фей
Becomes становится
A brighter jewel than it cost Более яркая жемчужина, чем она стоит
The ladies of your world Дамы вашего мира
You may impart Вы можете поделиться
Desire to be neither Желание быть ни тем, ни другим
Over-graced чрезмерно украшенный
Nor underrepresented in the art Не недостаточно представлен в искусстве
Of living жизни
Where their lips were meant to taste Где их губы должны были попробовать
A sort of feline stealth Своего рода кошачий стелс
They wear about them Они носят о них
And while a flame of innocence they hold И хотя пламя невинности они держат
In forests dark В темных лесах
You fear to be without them Вы боитесь быть без них
For knights of maler kinds are ne’er so bold Ибо рыцари мужского пола никогда не бывают такими смелыми
Yes, in thy orb a maid may be a knight Да, в твоей сфере девица может быть рыцарем
(Thou knew’st a friend would make upon this news) (Ты знал, что друг сделает это известие)
Without a whisper loud Без шепота громко
Or censure slight Или порицание легкое
For lords are not afeared Ибо лорды не боятся
Their stock to lose Их запас, чтобы потерять
Where no stock may be taken Где нельзя проводить акции
Or be kept Или сохранить
No property be granted Никакая собственность не будет предоставлена
Nor no bride И не невеста
No maiden нет девушки
May be stolen while she slept Может быть украдена, пока она спала
Nor robbed of her freedom Не лишили ее свободы
To decide Принимать решение
What suits her best Что ей больше всего подходит
No county’s law is needed Закон округа не требуется
To cut the weed of violence from the stem Чтобы срезать сорняк насилия со стебля
No danger for the law to go unheeded Нет опасности, что закон останется без внимания
For acts as these Для таких действий
Do not occur to them Не приходи им в голову
The gentlemen you raise Господа, которых вы поднимаете
Are rarer still Еще реже
For in their eyes, as in the depths of thine Ибо в их глазах, как в глубине твоей
Such soft Такой мягкий
And thrilling mysteries fulfill И волнующие тайны исполняются
The darkest corners of their heart’s design Самые темные уголки замысла их сердца
Their arrows Их стрелы
Much like those I gave to thee Так же, как те, которые я дал тебе
Could not but graze the flank of yonder cow Не мог не задеть бок той коровы
Without making him laugh Не заставив его смеяться
'Tis much to see Есть на что посмотреть
Them tickling their prey Они щекочут свою добычу
I know not я не знаю
How Как
They ever do Они когда-либо делают
Encapture what they eat Запечатлейте то, что они едят
Save that perhaps Сохраните это, возможно
Their bright unfettered brains Их яркие раскрепощенные мозги
Have learned that Узнали, что
What grows underneath their feet Что растет у них под ногами
And in the trees above И на деревьях выше
Better sustains Лучше сустейн
A life Жизнь
Intent on living well tomorrow Намерение жить хорошо завтра
But how Но как
I ask thee я прошу тебя
Most endearing fiend Самый милый злодей
Do lords and ladies love Любят ли лорды и дамы
Where is no Где нет
Sorrow Печаль
No strife to overcome Нет борьбы, чтобы преодолеть
No soul uncleaned Нет нечистой души
Of crushing ardor сокрушительного пыла
Long worn out its stay Долгое изнашивание его пребывания
Betrothal to a mortal less divine Обручение со смертным менее божественным
Than that who stole thy blushing breath away Чем тот, кто украл твое покрасневшее дыхание
No hot Нет горячего
Forbidden kisses for to pine Запретные поцелуи для томления
No heart affixed to age Нет сердце привязано к возрасту
Where heart is young Где сердце молодо
No ill intentioned suitors to evade? Нет злонамеренных женихов, от которых нужно уклоняться?
«Still madam! «Еще госпожа!
Would’st thou kindly hold thy tongue» Не мог бы ты придержать свой язык?
Thou sayest Ты говоришь
«Your mistake has rash been made «Ваша ошибка была сделана необдуманно
In living long В долгой жизни
In combat with your kind В бою с вашим видом
Thou see’st no other obstacle but these Ты не видишь других препятствий, кроме этих
Thy hands are careworn Твои руки заботливы
Yet to find Еще не найти
The hands that first should hold them Руки, которые сначала должны держать их
Yet to please the hierarchy Тем не менее, чтобы угодить иерархии
Which you serve unwitting Который вы служите невольно
Thou dost believe that love in fighting grows Ты веришь, что любовь в бою растет
That happiness Это счастье
In love Влюблена
Is not befitting Не подходит
But in thy sadness Но в твоей печали
Thou mak’st light of woes Ты проливаешь свет на горе
For even were there ne’er a cloudy day Ибо даже если бы не было облачного дня
No tempest Нет бури
To divide what love had bound Разделить то, что связала любовь
The galley Камбуз
Which the moon holds in her sway Что луна держит в своем влиянии
Could not but stir Не мог не шевелиться
The peace it finally found Мир, который он наконец нашел
The wound is deeper than the sea about thee Рана глубже, чем море вокруг тебя
The stars upon my doublet Звезды на моем дублете
You have drawn Вы нарисовали
May light my homeward path Может осветить мой путь домой
But how Но как
Without me Без меня
Wilt thou escape the fate Избежишь ли ты судьбы
Thou tremblest on?» Ты дрожишь?
And in this way И таким образом
And more my paper spoke И еще моя бумага говорила
O, fierce, savage О, свирепый, дикий
Gentle beauty bright Нежная красота яркая
Thou who I’ve given breath Ты, кому я дал дыхание
My soul has broke Моя душа сломалась
You had authority Вы имели авторитет
But not the right Но не право
Could I but see the lipsМогу ли я видеть губы
That dare not breathe Который не смеет дышать
They are so beautiful Они такие красивые
And pressing sweet И нажав сладкий
Could I but touch the wings that underneath Могу ли я коснуться крыльев, что под
Are made so soft Сделаны такими мягкими
Thy heart forgets to beat Твое сердце забывает биться
Perhaps I should have more Возможно, мне нужно больше
For which to strive К чему стремиться
You came to my domain Вы пришли на мой домен
And brought despair И принес отчаяние
For though I be the chastest heart alive Хоть я и целомудренное сердце живое
The realm you speak of Область, о которой вы говорите
Will not take me there Не возьмет меня туда
Have you no pity? У тебя нет жалости?
Can’st thou not perceive Разве ты не можешь не воспринимать
That I, a blinded beast Что я, слепой зверь
Had but the eyes Были только глаза
To see where I would love? Чтобы увидеть, где я люблю?
Dost thou believe Ты веришь
That ere you came Это до того, как ты пришел
I was but vain disguise? Я был всего лишь напрасной маскировкой?
I know the murmur of music reveals Я знаю, что журчание музыки раскрывает
The things no human heart could comprehend Вещи, которые не может понять человеческое сердце
I render’st thou for all that torment feels Я отдаю тебе все эти мучения
And longed to be thy lordship’s И желал быть твоей светлостью
Faithful friend Верный друг
Yea, quiet as a mushroom Да, тихий как гриб
Did I wait Я ждал
I willed to thee my form Я пожелал тебе мою форму
To overtake Обогнать
I shivered at each passing horse’s gait Я вздрагивал от аллюра каждой проходящей лошади
And so I slept И поэтому я спал
To suddenly awake Внезапно проснуться
Alas Увы
My love Моя любовь
Wilt thou kiss me goodbye Ты поцелуешь меня на прощание?
The lingering night Затяжная ночь
Will aid thee on thy travels Поможет тебе в твоих путешествиях
I’ll craft but one thing more Я создам, но еще кое-что
A crow to fly Ворона летать
Before t До т
T tell me how thy tale unravels Расскажи мне, как твоя история распутывается
I say, thou art complete and free to go Я говорю, ты готов и свободен идти
What holds thee here save one who lives no longer Что держит тебя здесь, кроме того, кто больше не живет
For I have given thee the life you know Потому что я дал тебе жизнь, которую ты знаешь
The weaker I become Чем слабее я становлюсь
Thou art the stronger Ты сильнее
And in your antique words your clear intent И в твоих старинных словах твой ясный замысел
Was that once thou art gone Было ли это, когда ты ушел
I should dismay я должен встревожиться
Quothe thee Цитирую тебя
«Your thought mistook me «Твоя мысль сбила меня с толку
For I meant Я имел в виду
To leave thee not Чтобы не оставить тебя
But offerest to stay Но предлагаю остаться
For true Для истинного
I never did in my own realm Я никогда не делал в своей сфере
Partake of that pure love of which I told thee Прими ту чистую любовь, о которой я тебе говорил
But be my guide Но будь моим проводником
And with me at the helm И со мной у руля
And I shall in the cloak you wrought И я буду в плаще, который ты сделал
Enfold thee Обнять тебя
And journey to the ends И путешествие до конца
Of all the earth Из всей земли
For thou hast proved more generous and wise Ибо ты оказался более щедрым и мудрым
Than all we faeries Чем все мы феи
Moons and stars are worth Луны и звезды стоят
For live we not Для живых мы не
But living in your eyes» Но жить в твоих глазах»
Dear nameless knight Дорогой безымянный рыцарь
If thou would’st be mine own Если бы ты был моим собственным
And leave thy dragons for a while И оставь на время своих драконов
Thou may’st Ты можешь
Find in these arms within which Найдите в этих руках, в которых
Thou hast grown Ты вырос
A better reason than that which thou say’st Причина лучшая, чем та, о которой ты говоришь
But with your hand you pointeth Но ты указываешь рукой
Swear I so Клянусь, я так
And 'tis not plain to me И мне не ясно
Though I did draw it Хотя я это нарисовал
Which way thou dost intend for us to go Каким путем ты собираешься для нас идти
Sure in the mind it is Конечно, в уме это
Of she who saw it О той, кто это видел
Yet still perhaps И все же, возможно
I made thee to discover Я заставил тебя открыть
What one would do Что бы сделать
If one were asked to choose Если бы кого-то попросили выбрать
'Tween back and forwards «Назад и вперед
Be thee friend Будь другом
Or lover Или любовник
Perhaps Возможно
You were to be Вы должны были быть
My favorite muse Моя любимая муза
Thou feel’st thy armor Ты чувствуешь свою броню
Fight Драться
But when you must Но когда вы должны
Thou see’st the blade of truth Ты видишь клинок правды
Below thy knee Ниже твоего колена
Use arrows against all Используйте стрелы против всех
Whom you mistrust Кому вы не доверяете
But when thou ride’st my way Но когда ты поедешь моей дорогой
Aim one at me Нацелься на меня
Your world is yours Ваш мир принадлежит вам
As ere it was before Как прежде
Your time beneath my busy hand Ваше время под моей занятой рукой
Well spent Хорошо проведенный
I’ve made a thing I love Я сделал вещь, которую люблю
I ask Я спрашиваю
No more Больше не надо
And never shall redeem the heart I lent И никогда не искупит сердце, которое я одолжил
Me in my world Я в моем мире
And thyself in thine И себя в твоем
Two petals Два лепестка
On the same and silent flower На том же молчаливом цветке
And evermore И навсегда
I’ll welcome thee in mine Я буду приветствовать тебя в моем
Your dear creation Ваше дорогое творение
Was my finest hourБыл мой звездный час
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Hoof and Lap / The Devil's Carnival
ft. heidi shepherd, carla harvey, Brea Grant
2015
2015