| It’s E. Brown
| Это Э. Браун.
|
| Turn the light off for this one
| Выключите свет для этого
|
| Say it feels good and I’m bout it/
| Скажи, что это хорошо, и я об этом /
|
| Riding round and I’m vibing/
| Катаюсь по кругу, и я вибрирую /
|
| Never stopping no lying/
| Никогда не останавливайся, не лги /
|
| Always out here grinding/
| Всегда здесь шлифовка /
|
| Putting in work/(putting in work)(putting in work)
| Ввод в работу/(ввод в работу)(вкладывание в работу)
|
| Putting in work/(putting in work)(putting in work)
| Ввод в работу/(ввод в работу)(вкладывание в работу)
|
| Said it feels good cuz I out here/
| Сказал, что мне хорошо, потому что я здесь/
|
| Leveled up since last year/
| Уровень выше по сравнению с прошлым годом/
|
| Dropped the clutch I’m in fifth gear/
| Выпало сцепление, я на пятой передаче/
|
| Knowing that my times near/ work/(work)(work)
| Зная, что мои времена близки / работа / (работа) (работа)
|
| Got to get to work/(got to get to work)(got to get to work)
| Должен идти на работу/(должен идти на работу)(должен идти на работу)
|
| Work hard/play hard/na dog/
| Усердно работать/играть усердно/на собаку/
|
| Just work/feels good how we came up/
| Просто работай / чувствуй себя хорошо, как мы придумали /
|
| Rose up from the straight dirt/
| Поднялся из прямой грязи /
|
| Remember holding those microphones/
| Помните, что держите эти микрофоны/
|
| Handheld trying to rap a verse/
| Портативное устройство, пытающееся прочесть куплет/
|
| Beat machines standing in the closet/
| Бит-машины стоят в шкафу/
|
| Working on perfecting sounds/
| Работа над совершенствованием звуков/
|
| Like damn man/I'm get it now/
| Как черт возьми / теперь я понял /
|
| Everyday inching towards the crown/
| Каждый день приближаясь к короне /
|
| Lord jesus dont fail me now/my minds going/
| Господь Иисус, не подведи меня сейчас / мои мысли уходят /
|
| All in motion/lyrics tighter/no its bout promotion/
| Все в движении/тексты поплотнее/никакой рекламы/
|
| Trying to show all my true devotion/ from failed shows/
| Пытаюсь показать всю свою истинную преданность/от неудачных шоу/
|
| Got to keep my patience/convos with legends dog/
| Нужно сохранять терпение / общение с собакой-легендой /
|
| Say they feel the vibe/ make introductions/ | Сказать, что они чувствуют атмосферу/знакомятся/ |
| Like a flash/bounce to nothing/are they bluffing
| Как вспышка / отскок ни к чему / они блефуют
|
| Keep grinding for it/like you born to skate/
| Продолжайте тренироваться для этого / как будто вы рождены кататься на коньках /
|
| Hit it hard so you tear the frame/
| Ударь сильно, чтобы разорвать рамку/
|
| Make sure the always know your name
| Убедитесь, что всегда знаете свое имя
|
| Research and take failure light/
| Исследуйте и примите неудачный свет /
|
| Success never comes overnight
| Успех никогда не приходит в одночасье
|
| Seven days every single way
| Семь дней в любом случае
|
| Millisecond every avenue
| Миллисекунда на каждом проспекте
|
| No matter what I got to do/I'm make it happen
| Неважно, что я должен сделать / я сделаю это
|
| Got work to do/put in work
| Есть работа, которую нужно сделать / приступить к работе
|
| You’ll respect the name/Emanuel bout to raise some hell
| Вы будете уважать имя / бой Эмануэля, чтобы поднять ад
|
| Brown colored put me on the scale/
| Коричневый цвет поставил меня на весы /
|
| 247/***** I rock it well/born for this
| 247/***** Я хорошо зажигаю/рожден для этого
|
| Got to make it work
| Должен заставить это работать
|
| Prayed for it when I go to church
| Молился об этом, когда я иду в церковь
|
| Born for this/got to make it pop
| Рожден для этого / должен сделать это популярным
|
| I’m get it *****/I'll never stop
| Я понял ***** / Я никогда не остановлюсь
|
| Times ticking/better what clock
| Времена тикают / лучше какие часы
|
| Jesse owens with it/ gunning for the finish line
| Джесси Оуэнс с ним / Стрельба к финишу
|
| Damn/what you ****** know about work/
| Блин/что ты ****** знаешь о работе/
|
| Like man/gotta scrap that take/hit record like damn/
| Как человек / должен отказаться от этого / ударить запись, как черт /
|
| Do another take/get it all in place
| Сделайте еще один дубль / соберите все на свои места
|
| Stop playing no time to waste/be a great
| Хватит играть, не теряя времени зря/будь великим
|
| Matter fact/make it legendary
| Иметь значение / сделать это легендарным
|
| Nice and steady/I know I sound off
| Красиво и устойчиво / Я знаю, что звучу не так
|
| Get around dog/E.Brown been ready just to work
| Обходите собаку / Э. Браун был готов просто работать
|
| Put in work/got to grind
| Включите работу / нужно молоть
|
| For the love/this ain’t no game | Ради любви/это не игра |
| What you know about hard work man
| Что вы знаете о тяжелой работе человека
|
| Say it feels good and I’m bout it/
| Скажи, что это хорошо, и я об этом /
|
| Riding round and I’m vibing/
| Катаюсь по кругу, и я вибрирую /
|
| Never stopping no lying/
| Никогда не останавливайся, не лги /
|
| Always out here grinding/
| Всегда здесь шлифовка /
|
| Putting in work/(putting in work)(putting in work)
| Ввод в работу/(ввод в работу)(вкладывание в работу)
|
| Putting in work/(putting in work)(putting in work)
| Ввод в работу/(ввод в работу)(вкладывание в работу)
|
| Said it feels good cuz I out here/
| Сказал, что мне хорошо, потому что я здесь/
|
| Leveled up since last year/
| Уровень выше по сравнению с прошлым годом/
|
| Dropped the clutch I’m in fifth gear/
| Выпало сцепление, я на пятой передаче/
|
| Knowing that my times near/ work/(work)(work)
| Зная, что мои времена близки / работа / (работа) (работа)
|
| Got to get to work/(got to get to work)(got to get to work)
| Должен идти на работу/(должен идти на работу)(должен идти на работу)
|
| Said it feels good/man it feels good
| Сказал, что это хорошо / человек, это хорошо
|
| Damn/man it feels good
| Черт / чувак, это хорошо
|
| Putting in work/putting in work
| Приступить к работе / приступить к работе
|
| Said it feels good/cuz I’m out here
| Сказал, что это хорошо / потому что я здесь
|
| Leveled up since last year
| Уровень выше по сравнению с прошлым годом
|
| Dropped the clutch I’m in fifth gear
| Выпало сцепление, я на пятой передаче
|
| Knowing that my times near/work
| Зная, что мои времена близки / работают
|
| Got to get to work | Мне пора на работу |