| How does the motion make me last
| Как движение делает меня последним
|
| I shuffle forward and then back
| Я перебираюсь вперед, а затем назад
|
| I can be questioning my thoughts
| Я могу сомневаться в своих мыслях
|
| But not looking for what I lack
| Но не ищу того, чего мне не хватает
|
| What is it that has my mind so hypnotized
| Что так загипнотизировало мой разум?
|
| When shapes are for looking at
| Когда формы нужны для того, чтобы на них смотреть
|
| And their colors create my mood
| И их цвета создают мое настроение
|
| I’m a vessel between two places I’ve never been
| Я сосуд между двумя местами, где я никогда не был
|
| To seek a further or former design
| Поиск нового или прежнего дизайна
|
| Creation as a pathogen
| Создание как возбудитель
|
| What’s more than subtle in these lines
| Что более чем тонкое в этих строках
|
| I know you’re looking forward to them
| Я знаю, что ты с нетерпением ждешь их
|
| What is it that has my mind so hypnotized
| Что так загипнотизировало мой разум?
|
| Evolving on a thought that you’ve half realized
| Развитие мысли, которую вы наполовину осознали
|
| Life is real only when I am (well, I am) — I am surprised
| Жизнь реальна только тогда, когда я (ну, я) — я удивлен
|
| That shapes are for looking at
| Эти формы для того, чтобы смотреть на
|
| And their colors create my mood
| И их цвета создают мое настроение
|
| I’m a vessel between two places I’ve never been | Я сосуд между двумя местами, где я никогда не был |