| Cease To Know (оригинал) | Перестать Знать (перевод) |
|---|---|
| Why does the color | Почему цвет |
| Move away from my mind | Отойди от моего разума |
| The first place I rest | Первое место, где я отдыхаю |
| Is the last of its kind | Является последним в своем роде |
| Growing my thoughts | Растут мои мысли |
| On tethers borrowed by time | На веревках, заимствованных временем |
| My eyes choose to blur | Мои глаза предпочитают размытие |
| And my body unwinds | И мое тело раскручивается |
| There’s feelings I’ve left | Есть чувства, которые я оставил |
| In the past I would guess | В прошлом я бы предположил |
| That they weren’t fulfilled | Что они не были выполнены |
| Or that they were a mess | Или что они были в беспорядке |
| Now the energy in All the things that I touch | Теперь энергия во всех вещах, к которым я прикасаюсь |
| Controlling my mind | Контроль моего разума |
| Making me think too much | Заставляет меня слишком много думать |
| I’ll have to have problems | у меня будут проблемы |
| With the things that I know | С тем, что я знаю |
| I’ll go to the movies | я пойду в кино |
| I won’t lose control | Я не потеряю контроль |
| I’ve come to see you on | Я пришел, чтобы увидеть вас на |
| I’ve come to see you on | Я пришел, чтобы увидеть вас на |
| I’ve come to see you on | Я пришел, чтобы увидеть вас на |
| I’ve come to see you on | Я пришел, чтобы увидеть вас на |
