| That says closed.
| Это говорит закрыто.
|
| And this sign says «Sale Yarn»
| А на этой вывеске написано «Распродажа пряжи».
|
| Big Bird, the store’s closed you know.
| Большая Птица, ты же знаешь, что магазин закрыт.
|
| Oh, yes, Susan
| О, да, Сьюзен
|
| I’m just looking at the signs.
| Я просто смотрю на знаки.
|
| Because i’m using signs to practice learning words.
| Потому что я использую знаки, чтобы практиковаться в изучении слов.
|
| Oh, that’s a good idea. | О, это хорошая идея. |
| How you’re doing.
| Как ты.
|
| I’m fine, i’m going up and down Sesame Street and reading all the signs.
| Я в порядке, я хожу вверх и вниз по улице Сезам и читаю все знаки.
|
| One of the corner on the lamp post says, Sesame Street.
| На одном из углов фонарного столба написано: «Улица Сезам».
|
| Our street sign, that right.
| Наш уличный знак, правильно.
|
| Just beyond their a little sign that says «Stop»
| Сразу за ними небольшой знак с надписью «Стоп»
|
| Right on the corner, the stop sign.
| Прямо на углу, знак остановки.
|
| Good. | Хороший. |
| That one is sale-yarn.
| Это продажная пряжа.
|
| Right. | Правильно. |
| Hey, you’re doing all right.
| Эй, у тебя все хорошо.
|
| But, there’s a word that I saw today.
| Но есть слово, которое я видел сегодня.
|
| I can hardly say it and I sure don’t what it means.
| Я с трудом могу это сказать и уж точно не понимаю, что это значит.
|
| Oh, why don’t you tell me. | О, почему бы тебе не сказать мне. |
| Maybe I can help you.
| Возможно, я могу помочь тебе.
|
| Well, it’s quite a word. | Ну, это довольно слово. |
| You’re ready to hear it.
| Вы готовы услышать это.
|
| Sure.
| Конечно.
|
| OK, listen to this.
| Хорошо, послушай это.
|
| ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
| АБВГДЕЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЫЭЮЯ
|
| I beg you pardon, Big Bird.
| Прошу прощения, Большая Птица.
|
| That’s a word.
| Это слово.
|
| ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
| АБВГДЕЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЫЭЮЯ
|
| Abka what, where do you see that word.
| Абка что, где ты видишь это слово.
|
| Right over there in the yard.
| Вон там, во дворе.
|
| In the yard. | Во дворе. |
| Sure. | Конечно. |
| Ohhh, there.
| Ооо, вот.
|
| Oh, that is some kind of word. | О, это какое-то слово. |
| Oh
| Ой
|
| ABC-DEF-GHI-JKL-MNOP-QRSTUV-WXYZ | АБВГДЕЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЫЭЮЯ |
| It’s the most remarkable word I’ve ever seen
| Это самое замечательное слово, которое я когда-либо видел
|
| ABC-DEF-GHI-JKL-MNOP-QRSTUV-WXYZ
| АБВГДЕЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЫЭЮЯ
|
| I wish I knew exactly what I mean
| Хотел бы я точно знать, что я имею в виду
|
| It starts out like an «A» word as anyone can see
| Это начинается как слово на букву A, как можно видеть.
|
| But somewhere in the middle it gets awful «QR» to me
| Но где-то посередине мне становится ужасно "QR"
|
| ABC-DEF-GHI-JKL-MNOP-QRSTUV-WXYZ
| АБВГДЕЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЫЭЮЯ
|
| If I ever find out just what this word can mean
| Если я когда-нибудь узнаю, что это слово может означать
|
| I’ll be the smartest bird the world has ever seen!
| Я буду самой умной птицей, которую когда-либо видел мир!
|
| Oh, maybe Gordon will know or maybe Bob, I could ask for then again.
| О, может быть, Гордон узнает или, может быть, Боб, я мог бы снова попросить об этом.
|
| It might be kind of an elephant
| Это может быть что-то вроде слона
|
| Or a funny kind of kazoo
| Или забавный вид казу
|
| Or strange, exotic turtle
| Или странная, экзотическая черепаха
|
| You never see in a zoo
| Вы никогда не увидите в зоопарке
|
| Or maybe a kind of a doggie
| Или, может быть, своего рода собачка
|
| Or particular shade of blue
| Или особый оттенок синего
|
| Or maybe a pretty flower
| Или, может быть, красивый цветок
|
| Naah, not with a name like that, Uh uh!
| Неее, только не с таким именем, Угу!
|
| ABC-DEF-GHI-JKL-MNOP-QRSTUV-WXYZ
| АБВГДЕЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЫЭЮЯ
|
| It’s the most remarkable word I’ve ever seen
| Это самое замечательное слово, которое я когда-либо видел
|
| ABC-DEF-GHI-JKL-MNOP-QRSTUV-WXYZ
| АБВГДЕЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЫЭЮЯ
|
| I wish I knew exactly what I mean
| Хотел бы я точно знать, что я имею в виду
|
| It starts out like an «A» word as anyone can see
| Это начинается как слово на букву A, как можно видеть.
|
| But somewhere in the middle it gets awful «QR» to me
| Но где-то посередине мне становится ужасно "QR"
|
| ABC-DEF-GHI-JKL-MNOP-QRSTUV-WXYZ
| АБВГДЕЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЫЭЮЯ
|
| If I ever find out just what this word can mean
| Если я когда-нибудь узнаю, что это слово может означать
|
| I’ll be the smartest bird the world has ever seen! | Я буду самой умной птицей, которую когда-либо видел мир! |
| Oh, Big Bird, that’s a teriffic song.
| О, Большая Птица, это потрясающая песня.
|
| But I really hate to tell you this, but that’s not a word.
| Но мне очень не хочется вам это говорить, но это не то слово.
|
| It’s not.
| Это не.
|
| No, Big Bird.
| Нет, Большая Птица.
|
| This is the alphabet.
| Это алфавит.
|
| A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z.
| АБВГДЕЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЫЭЮЯ.
|
| You mean that’s the alphabet.
| Вы имеете в виду, что это алфавит.
|
| That’s right.
| Верно.
|
| Oh, it’s not a word.
| О, это не слово.
|
| No.
| Нет.
|
| It’s not ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTVUWXYZ.
| Это не ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTVUWXYZ.
|
| No, but did you know what it is.
| Нет, но знаете ли вы, что это такое.
|
| It’s a list of all the letters that make words.
| Это список всех букв, из которых состоят слова.
|
| First, if we take these letter C, A and then take the R from over here,
| Во-первых, если мы возьмем эти буквы С, А, а затем возьмем R отсюда,
|
| we made up our own words. | мы сами придумали слова. |
| C.A.R. | АВТОМОБИЛЬ. |
| Car.
| Автомобиль.
|
| Oh.
| Ой.
|
| Or, let’s put the R back where it belongs and take the T down and we made
| Или давайте вернем букву R туда, где она должна быть, и уменьшим букву T, и мы сделали
|
| another word. | другим словом. |
| C.A.T. | КОТ. |
| It’s very useful.
| Это очень полезно.
|
| Hey, that’s easy. | Эй, это легко. |