| A-listen, my children, and you all shall hear
| А-слушайте, дети мои, и вы все услышите
|
| The story of the midnight rider, Paul Revere
| История полуночного всадника Пола Ревира
|
| Said to his buddy, «When they start to march»
| Сказал своему приятелю: «Когда они начнут маршировать»
|
| «Polish up a lantern in the belfry-arch»
| «Отполировать фонарь в арке звонницы»
|
| «Hang up one if by land»
| «Повесь трубку, если по суше»
|
| «Hang up two if by sea»
| «Повесьте две, если морем»
|
| Said Revere, «Over here on the opposite shore I’ll be»
| Сказал Ревир: «Я буду здесь, на противоположном берегу»
|
| A-ready to giddy-up, giddy-up, far and near
| Готов к головокружению, головокружению, далеко и близко
|
| Yankee doodle derby, winning, Mister Paul Revere
| Yankee doodle derby, победа, мистер Пол Ревир
|
| After that lantern flashed, he hit the road
| После того, как этот фонарь вспыхнул, он отправился в путь
|
| Stoppin' round at every minuteman’s abode
| Остановка в каждом маленьком жилище
|
| Gallopin' down each town by Heaven’s light
| Скачу по каждому городу при свете небес
|
| Future of a nation ridin' hard at night
| Будущее нации сильно мчится по ночам
|
| There was no radio flashing news far and wide
| Не было радио, мигающих новостями повсюду
|
| Just a man on a horse on a cross country ride
| Просто человек на лошади в поездке по пересеченной местности
|
| A-ready to giddy-up, giddy-up, far and near
| Готов к головокружению, головокружению, далеко и близко
|
| Yankee doodle derby, winning, Mister Paul Revere
| Yankee doodle derby, победа, мистер Пол Ревир
|
| Giddy-up, giddy-up, giddy-up
| Головокружение, головокружение, головокружение
|
| Giddy-up, giddy-up, giddy-up
| Головокружение, головокружение, головокружение
|
| That’s the winner, Mister Paul Revere | Это победитель, мистер Пол Ревир |