| «Oh the shark has pretty teeth dear
| «О, у акулы красивые зубы, дорогая
|
| And he shows them pearly white
| И он показывает им жемчужно-белый
|
| Just a jack-knife has Mac-heath, dear
| Просто у складного ножа есть Мак-хит, дорогой
|
| And he keeps it out of sight
| И он держит это вне поля зрения
|
| When the shark bites with his teeth, dear
| Когда акула кусает зубами, дорогая
|
| Scarlet billows start to spread
| Алые волны начинают распространяться
|
| Fancy gloves though wears Mac-heath, dear
| Причудливые перчатки, хотя носит Мак-хит, дорогая
|
| So there’s not a trace, not a trace of red
| Так что ни следа, ни следа красного
|
| On the sidewalk on a Sunday morning
| На тротуаре воскресным утром
|
| Lies a body oozing life
| Лежит тело, источающее жизнь
|
| Someone’s sneaking 'round that corner
| Кто-то крадется за этот угол
|
| Tell me could it be, could it be Mack the Knife
| Скажи мне, может быть, это может быть Мак Нож
|
| On a tugboat down by the river, don’t you know
| На буксире по реке, разве ты не знаешь
|
| A cement bag’s dropping down
| Мешок с цементом падает
|
| The cement’s just for the weight, dear
| Цемент только для веса, дорогой
|
| Bet you that cat called Mack-heath, oh Mack-heath, he’s back in town
| Держу пари, этот кот по имени Мак-хит, о, Мак-хит, он вернулся в город
|
| (Improvisation)
| (Импровизация)
|
| Oh Mack-heath's back in town
| О, Мак-Хит вернулся в город
|
| He’s back, he’s back, he’s back, he’s back
| Он вернулся, он вернулся, он вернулся, он вернулся
|
| He’s back, he’s back, he’s back, he’s back, he’s back, he’s back in town
| Он вернулся, он вернулся, он вернулся, он вернулся, он вернулся, он снова в городе
|
| Mack-heath's back in town" | Мак-Хит вернулся в город" |