| I hear tell there’s a stranger in the Jones household
| Я слышал, что в доме Джонсов есть незнакомец
|
| (Yes siree, yes siree)
| (Да сири, да сири)
|
| That’s what I’m told
| Это то, что мне сказали
|
| I hear tell there’s a new arrival six days old
| Я слышал, что есть новое поступление шестидневной давности
|
| (Yes siree, yes siree)
| (Да сири, да сири)
|
| Worth his weight in gold
| На вес золота
|
| Come right in and meet the son
| Заходи прямо и познакомься с сыном
|
| Christening’s done
| Крещение сделано
|
| Time to have some fun
| Время повеселиться
|
| (Yes siree, yes siree, yes siree)
| (Да, сир, да, сир, да, сир)
|
| Yes siree, yes siree
| Да сири, да сири
|
| It’s a big holiday everywhere
| Везде большой праздник
|
| For the Jones family has a brand new heir
| У семьи Джонсов появился новый наследник
|
| He’s the joy Heaven sent
| Он радость, посланная Небом
|
| And they proudly present Mister Franklin D Roosevelt Jones
| И они с гордостью представляют мистера Франклина Д. Рузвельта Джонса.
|
| When he grows up he never will stray
| Когда он вырастет, он никогда не заблудится
|
| With a name like the one that he’s got today
| С таким именем, как у него сегодня
|
| As he walks down the street folks will say
| Когда он пойдет по улице, люди скажут
|
| «Pleased to meet Mister Franklin D Roosevelt Jones»
| «Приятно познакомиться с мистером Франклином Д. Рузвельтом Джонсом»
|
| What a smile and how he shows it
| Какая улыбка и как он ее показывает
|
| He’ll keep happy all day long
| Он будет радовать весь день
|
| What a name, I bet he knows it
| Что за имя, держу пари, он знает его
|
| With that handle how can he go wrong?
| С такой ручкой как он может ошибиться?
|
| And the folks in the town all agree
| И люди в городе все согласны
|
| He’ll be famous, as famous as he can be
| Он будет известен, настолько известен, насколько он может быть
|
| How can he be a dud or a stick in the mud
| Как он может быть неудачником или палкой в грязи
|
| When he’s Franklin D Roosevelt Jones?
| Когда он Франклин Д. Рузвельт Джонс?
|
| (Yes siree, yes siree, yes siree)
| (Да, сир, да, сир, да, сир)
|
| 'Cause he’s Franklin D Roosevelt of Jones | Потому что он Франклин Д Рузвельт из Джонса |