Перевод текста песни All Through The Night (2/8/56) - Ella Fitzgerald

All Through The Night (2/8/56) - Ella Fitzgerald
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни All Through The Night (2/8/56) , исполнителя -Ella Fitzgerald
Песня из альбома: Complete Jazz Series 1956 Vol. 2
Дата выпуска:12.06.2011
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Complete Jazz Series

Выберите на какой язык перевести:

All Through The Night (2/8/56) (оригинал)Всю Ночь Напролет (2/8/56) (перевод)
The day is my enemy, the night my friend День мой враг, ночь мой друг
For I’m always so alone till the day draws to an end Потому что я всегда так одинок, пока день не подходит к концу
But when the sun goes down and the moon comes through Но когда солнце садится и луна проходит
To the monotone of the evening’s drone I’m all alone with you Под монотонный вечерний гул Я с тобой наедине
All through the night Всю ночь
I delight in your love Я наслаждаюсь твоей любовью
All through the night you’re sio close to me! Всю ночь ты рядом со мной!
All through the night Всю ночь
From a height far above С высоты намного выше
You and your love brings me ecstasy! Ты и твоя любовь приносят мне экстаз!
When dawn comes to waken me Когда приходит рассвет, чтобы разбудить меня
You’re never there at all! Тебя там никогда нет!
I know you’ve forsaken me Я знаю, что ты оставил меня
'Til the shadows fall «Пока тени не упадут
But then once again I can dream, I’ve the right Но опять же я могу мечтать, я имею право
To be close to you all through the nightБыть рядом с тобой всю ночь
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: