| Swimmin' across the tallest grass
| Плавание по самой высокой траве
|
| She followed him into the field.
| Она последовала за ним в поле.
|
| 'This is where,' he said to her
| «Вот где, — сказал он ей
|
| 'Is where I like to be.'
| «Это то место, где мне нравится быть».
|
| Once near the center he
| Однажды недалеко от центра он
|
| Hollowed out a space
| Выдалбливают пространство
|
| Between the branches squeezin' in
| Между ветвями протискиваются
|
| She couldn’t see his face.
| Она не могла видеть его лица.
|
| Everything reminded her
| Все напомнило ей
|
| Of everything he said.
| Из всего, что он сказал.
|
| And everything
| И все
|
| Made more sense to her.
| Имеет больше смысла для нее.
|
| I’d like to go again, to go on in
| Я хотел бы пойти снова, продолжить в
|
| A small room she could see
| Маленькая комната, которую она могла видеть
|
| And there he sat and his eyes were red
| И там он сидел, и его глаза были красными
|
| And deep in them she would be
| И глубоко в них она будет
|
| Branches and the grass above her, head into the sky
| Ветви и трава над ней, голова в небо
|
| Everything is makin more
| Все становится больше
|
| Sense to her.
| Смысл ей.
|
| The only one thing left to see
| Единственное, что осталось увидеть
|
| With her eyes
| С ее глазами
|
| Closed on me
| закрыто для меня
|
| Will she stay here with the comfort
| Останется ли она здесь с комфортом
|
| Of knowing who she should be
| Зная, кем она должна быть
|
| Memories… memories… | Воспоминания… воспоминания… |