| Anyting a anyting we dun prepare fi war
| Все, что угодно, мы не готовим войну
|
| Enemy a walk up dat’s when mi tall up
| Враг, поднимись, когда я поднимусь.
|
| So mi haffi draw fi mi tall up tall up lives gone again
| Так что, ми, хаффи, рисуй, ми, высоко, высоко, жизнь снова ушла.
|
| Tivoli, Rema, Southside, Jungle, Matches Lane man a storm up inna bungle
| Тиволи, Рема, Саутсайд, Джунгли, Спичечный переулок, человек, буря в неразберихе
|
| Nah beg nuh friend, nah beg nuh friend
| Нах умоляю нух друг, нах умоляю нух друг
|
| Nah beg nuh friend from nuh enemy, man a gangsta fi life
| Нах умоляю нух друга от нух врага, человек гангстерская жизнь
|
| Badbwoy caan tek we stripe
| Badbwoy caan tek мы полоса
|
| Salute to every badman…
| Приветствую каждого плохого человека…
|
| Badman a buss a gun name di tall up tall up
| Плохой человек, автобус, имя пистолета, высокий, высокий.
|
| Last time we buss at election tall up
| В прошлый раз мы ехали на выборах высоко вверх
|
| Run out a liter muma Frank and crawl up
| Выпустите литр мамы Фрэнка и подползите
|
| Junglist rise up di tall up tall up
| Список джунглей поднимается, поднимается, поднимается, поднимается, поднимается.
|
| Tall up long and drop missle mi caan walk
| Поднимитесь вверх и бросьте ракету на прогулку
|
| So mi haffi shoot di tall up pon mi hand cart
| Итак, ми, хаффи, стреляй в высокую тележку
|
| Police a come Tivoli man ranch off
| Полиция приехала на ранчо Тиволи
|
| Weh mi have mi army and di first man stand off
| У меня есть армия, и первый человек стоит в стороне
|
| Man a buss a gun name di tall up tall up
| Человек, автобус, имя пистолета, высокий, высокий, высокий.
|
| Last time we buss it at election tall up
| В прошлый раз, когда мы поднимали его на выборах
|
| Run out a liter muma Frank and crawl up
| Выпустите литр мамы Фрэнка и подползите
|
| Tivoli rise up di tall up tall up
| Тиволи встань, поднимись, поднимись, поднимись.
|
| Right to di scheme wid di tall up tall up
| Право на ди схему wid ди высокий высокий высокий
|
| Vibration alone, lift di mall up
| Только вибрация, поднимите торговый центр вверх
|
| Sure to mi self tall up nah stall up
| Уверен, что я сам высокорослый, не останавливаюсь.
|
| Par but inna yuh face, tall up crawl up…
| Пар, но инна йух лицо, высокий ползти вверх ...
|
| Know dat, badman tung yuh better tell yuh friend dem… hummm…
| Знай, что, плохой человек, ты лучше скажи своему другу, дем ... хммм ...
|
| War start again, badman name dem a call up (Call up)
| Война начнется снова, имя плохого человека вызовет вызов (позвоните)
|
| Pass mi di tall up tall up (Tall up)
| Передай ми-ди, подними, подними (подними)
|
| Anyting a anyting we dun prepare fi war
| Все, что угодно, мы не готовим войну
|
| Enemy a walk up dat’s when mi tall up
| Враг, поднимись, когда я поднимусь.
|
| So mi haffi draw fi mi tall up tall up lives gone again
| Так что, ми, хаффи, рисуй, ми, высоко, высоко, жизнь снова ушла.
|
| Tivoli, Rema, Southside, Jungle, Matches Lane man a storm up inna bungle
| Тиволи, Рема, Саутсайд, Джунгли, Спичечный переулок, человек, буря в неразберихе
|
| Nah beg nuh friend, nah beg nuh friend
| Нах умоляю нух друг, нах умоляю нух друг
|
| Nah beg nuh friend from nuh enemy, man a gangsta fi life
| Нах умоляю нух друга от нух врага, человек гангстерская жизнь
|
| Badbwoy caan tek we stripe
| Badbwoy caan tek мы полоса
|
| Yo! | Эй! |
| How yuh fi diss TG and Jungle?
| Как насчет TG и Jungle?
|
| Who a buss di tall up nuff inna bungle
| Кто автобус ди высокий nuff inna халтурить
|
| Riverton man leff yuh body pon dungle
| Riverton man leff yuh body pon dungle
|
| Spanishtown posse did form on a fumble
| Отряд Спэништауна действительно сформировался в результате нащупывания
|
| How yuh fi diss Matches Lane and Southside?
| Как йух фи дисс совпадает с Лейн и Саутсайд?
|
| Lock up inna house, caan come outside
| Закрой дом, можешь выйти на улицу
|
| Tall up buss like through yuh mouthside
| Высокий автобус, как через рот
|
| Yuh must fi waan people find yuh pon roadside
| Йух, должно быть, люди находят тебя на обочине дороги
|
| Bobby Khan a buss up di tall up tall up
| Бобби Хан, автобус вверх, вверх, вверх, вверх, вверх.
|
| Last time we buss it at election tall up
| В прошлый раз, когда мы поднимали его на выборах
|
| Run a di liter muma Frank and crawl up
| Запустите ди-литр muma Frank и ползите вверх
|
| Rounds up rise up di tall up tall up
| Округляет, поднимается, растет, растет, растет.
|
| Flatbush a buss a gun name di tall up tall up
| Flatbush, автобус, имя пистолета, высокий, высокий, высокий.
|
| Vietnam buss it at election tall up
| Вьетнам едет на выборах высоко
|
| Run out a liter muma Frank and crawl up
| Выпустите литр мамы Фрэнка и подползите
|
| TG, gimme the tall up tall up, come on!!!
| ТГ, дай мне высокий, высокий, давай!!!
|
| Shizzle, Eleizzle, a war… | Шиззл, Элиззл, война… |