| Give dem di dance
| Дай им потанцевать
|
| Give dem di dance
| Дай им потанцевать
|
| Shizzle
| Шиззл
|
| Give dem di dance
| Дай им потанцевать
|
| Dancers from all over all parts of Jamaica
| Танцоры со всех уголков Ямайки
|
| Dancehall nice again
| Дэнсхолл снова хорош
|
| (John, Bogle, Keeva, Stacy)
| (Джон, Богл, Кива, Стейси)
|
| People smile again
| Люди снова улыбаются
|
| (Sadiki and the whole fraternity)
| (Садики и вся братия)
|
| Do what you feel like, nuh fight it
| Делай, что хочешь, ну, борись с этим.
|
| Dancing nice-nice-nice
| Танцы красиво-красиво-красиво
|
| Dancing a Jamaica middle name
| Танцуя ямайское второе имя
|
| Visa fi go a England a strain
| Виза в Англию напрягает
|
| Immigration a call out your name
| Иммиграция назовите свое имя
|
| Nuh make your friend get buss, signal di plane
| Ну, сделай так, чтобы твой друг получил автобус, сигнал ди самолета
|
| Signal di plane, mek wi signal di plane (repeat x2)
| Сигнал в плоскости, мек в плоскости сигнала (повторить x2)
|
| Nuh mek yuh friend get buss, signal di plane
| Nuh mek yuh друг получить buss, сигнал ди самолет
|
| From yuh know yuh inna yuh own suit
| От йух знаю йух инна йух собственный костюм
|
| Labba Labba, show dem di Parachute
| Лабба Лабба, парашютное шоу
|
| Parachute, Parachute
| Парашют, Парашют
|
| Everybody fi a do di Parachute
| Все делают парашют
|
| Yuh drop pon di ground dem yuh do yuh ting
| Yuh drop pon di Ground dem yuh do yuh ting
|
| Hey John show dem di Chaplain
| Эй, Джон, покажи дем-ди-капеллан
|
| Chaplain, Chaplain
| капеллан, капеллан
|
| Bogle gwan give dem
| Богл Гван дает им
|
| Dancehall nice again
| Дэнсхолл снова хорош
|
| (John, Bogle, Keeva, Stacy)
| (Джон, Богл, Кива, Стейси)
|
| People smile again
| Люди снова улыбаются
|
| (Sadiki and the whole fraternity)
| (Садики и вся братия)
|
| Do what you feel like, nuh fight it
| Делай, что хочешь, ну, борись с этим.
|
| Dancing nice-nice-nice
| Танцы красиво-красиво-красиво
|
| Hot Monday, turn every dance a class room
| Жаркий понедельник, превратите каждый танец в классную комнату
|
| John wid the ruler, Bogle wid the broom
| Джон с линейкой, Богл с метлой
|
| Sweep them up fast, class a go start soon
| Подмети их быстро, класс скоро начнется
|
| John new dance mek mi eye dem a zoom
| Джон, новый танец, мек, ми, ми, дем, зум
|
| Dats why mi decide fi put it inna mi tune
| Дац, почему я решаю, ставь это в мою мелодию
|
| Labba Labba do the parachute and jump from moon
| Лабба Лабба прыгает с парашютом с луны
|
| Da one yah new everybody haffi catch it soon
| Da one yah new, все, хаффи, поймайте это скоро
|
| February, March, April right back to June
| Февраль, март, апрель обратно в июнь
|
| People line off like them inna the platoon
| Люди выстраиваются в линию, как они во взводе
|
| A follow every instruction inna mi tune
| Следуйте каждой инструкции в моей мелодии
|
| Soupy a boil fish tea, dash weh him spoon
| Сварите рыбный чай, дайте ему ложку
|
| Turn over the hot soup, bun up chiney June
| Переверните горячий суп, булочка Китайский июнь
|
| Keeva a parachute and a blow like balloon
| Keeva парашют и удар как воздушный шар
|
| Hotty hotty Cherry fresh like a flowers wah a bloom
| Красотка, красотка, вишня свежая, как цветы, распустившиеся
|
| Graduation time, 'sylum a di class room
| Выпускной, 'sylum a di class room
|
| Go learn fi do the dance yuh likkle goon
| Иди, учись, танцуй, йух, ликкл, головорез
|
| Dancehall nice again
| Дэнсхолл снова хорош
|
| (John, Bogle, Keeva, Stacy)
| (Джон, Богл, Кива, Стейси)
|
| People smile again
| Люди снова улыбаются
|
| (Sadiki and the whole fraternity)
| (Садики и вся братия)
|
| Do what you feel like, nuh fight it
| Делай, что хочешь, ну, борись с этим.
|
| Dancing nice-nice-nice
| Танцы красиво-красиво-красиво
|
| Me nuh like the segregation weh a gwan
| Me nuh как сегрегация weh gwan
|
| John and Bogle, a Jungle di two a unuh born
| Джон и Богл, джунгли, два человека, родившиеся
|
| United we stand but divided we gone
| Вместе мы стоим, но разделенные мы ушли
|
| Carry news dancer, lowe we an gwaan
| Несите новости, танцор, lowe we an gwaan
|
| I guess we’ll be dancing from dusk til dawn
| Я думаю, мы будем танцевать от заката до рассвета
|
| John touch di floor, we nuh see weh them gone
| Джон коснулся пола, мы не видим, что они ушли
|
| Labba Labba deh inna di middle, everybody swarm
| Лабба Лабба де инна ди середина, все роятся
|
| We naw weed and grab fi we hand full a corn
| Мы не пропалываем и хватаем, мы полные кукурузы
|
| Labba Labba may old, but still deh pon form
| Лабба Лабба может старая, но все еще в форме
|
| Through di dance, bad mind nuh stop carry on
| Через ди-танец, плохой ум, ну, остановись, продолжай
|
| Dem hate Fire Links thru him mek hype a gwaan
| Дем ненавидят Fire Links через него из-за обмана и gwaan
|
| Who nuh waan come a Hot Monday, dem can gwaan
| Кто нух ваан пришел в жаркий понедельник, дем может гваан
|
| Da dance yah mek everybody a kick up a storm
| Да, танцуй, я, мек, все поднимают бурю
|
| Show Jack Sowah di brand weh yuh have on
| Покажи Джеку Сова ди бренд, который у тебя есть.
|
| If a Louis Votorni, Armani, Sean John
| Если Луи Воторни, Армани, Шон Джон
|
| Enjoy yuh self, nuh mek nuh body keep yuh calm
| Наслаждайся собой, ну, мек, ну, тело, сохраняй спокойствие.
|
| Dancehall nice again
| Дэнсхолл снова хорош
|
| (John, Bogle, Keeva, Stacy)
| (Джон, Богл, Кива, Стейси)
|
| People smile again
| Люди снова улыбаются
|
| (Sadiki and the whole fraternity)
| (Садики и вся братия)
|
| Do what you feel like, nuh fight it
| Делай, что хочешь, ну, борись с этим.
|
| Dancing nice-nice-nice | Танцы красиво-красиво-красиво |