Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Beast in You, исполнителя - Elaine Stritch. Песня из альбома Goldilocks, в жанре Мюзиклы
Дата выпуска: 02.08.2009
Лейбл звукозаписи: Stage Door
Язык песни: Английский
The Beast in You(оригинал) |
To the naked eye you’re absolutely peerless, You’re brainy, brawny fearless and |
you know what you’re about. |
And I tell myself you’re such a manly specimen, no matter what a mess I’m in |
you’ll surely get me out. |
But would you? |
Or have I misunderstood you? |
When I’m in a crisis and i ask what your advice is, do you know what you’d |
answer, do you know what you’d do? |
The scene is darkest Africa, the water’s nice and hot, the cannibals have got |
me salt and pepper’d for the pot. |
Then you come running to the fray and this is what you’d say: «But dearest cannibals have rights just like other people!» |
That’s what you’d do, |
that’s exactly what you’d do! |
Where is the beast in you? |
A pair of savage bloodhounds are a thirsting for the kill. |
If one dog fails to eat me up the other surely will. |
They’re gaining fast, with open jaws, you enter and we pause: «Darling, What did you do to provoke these dogs?» |
That’s what you’d do, |
that is exactly what you’d do! |
Where is the beast in you? |
I don’t ask for a high-minded hero, as fair and understanding as can be, |
always ready to pursue the other fellow’s point of view, always searching for |
the truth to set us free! |
He’s a liberal? |
Well, Dandy! |
It’s just that I demand he be a narrow-minded, small horizoned, partisan, |
opinionated, bigoted reactionary mule when it comes to me! |
I’m huddled on the doorstep and I cannot pay the rent. |
The landlord with the mustache is an evil, leering gent, then through the |
blinding snow you come to tell your little chum: «tenants never do understand |
these things. |
It costs money to run an apartment!» |
That’s what you’d do, that is exactly what |
you’d do! |
Where, oh, Where is the beast in you? |
(перевод) |
Невооруженным глазом ты совершенно бесподобен, Ты умный, мускулистый, бесстрашный и |
ты знаешь, о чем ты. |
И я говорю себе, что ты такой мужественный образец, независимо от того, в каком беспорядке я нахожусь |
ты меня обязательно вытащишь. |
Но не могли бы вы? |
Или я вас неправильно понял? |
Когда я нахожусь в кризисе и спрашиваю, какой у вас совет, знаете ли вы, что бы вы |
ответь, ты знаешь, что бы ты сделал? |
Сцена - самая темная Африка, вода приятная и горячая, каннибалы |
меня посолили и поперчили для горшка. |
Потом прибегаешь на драку и так и скажешь: «А ведь у милейших каннибалов есть права, как и у людей!» |
Вот что бы ты сделал, |
это именно то, что вы сделали бы! |
Где в тебе зверь? |
Пара свирепых ищеек жаждет убийства. |
Если одна собака не съест меня, другая обязательно съест. |
Набирают быстро, с разинутой пастью, входишь, а мы останавливаемся: «Дорогая, чем ты спровоцировала этих собак?» |
Вот что бы ты сделал, |
это именно то, что вы бы сделали! |
Где в тебе зверь? |
Я не прошу благородного героя, настолько справедливого и понимающего, насколько это возможно, |
всегда готов отстаивать точку зрения другого человека, всегда ищет |
правда, чтобы освободить нас! |
Он либерал? |
Ну, Денди! |
Просто я требую, чтобы он был недалеким, узколобым, партизаном, |
самоуверенный, фанатичный реакционный мул, когда дело касается меня! |
Я сжимаюсь на пороге и не могу платить за квартиру. |
Хозяин с усами – злой, ухмыляющийся джентльмен, то через |
слепящий снег, ты приходишь сказать своему маленькому приятелю: «квартиросъемщики никогда не понимают |
эти вещи. |
Квартирка стоит денег!» |
Это то, что вы бы сделали, это именно то, что |
ты бы сделал! |
Где, о, Где зверь в тебе? |