| Travel they say improves the mind,
| Путешествие, говорят, улучшает ум,
|
| An irritating platitude, which frankly, entrenous,
| Раздражающая банальность, которая, откровенно говоря,
|
| Is very far from true.
| Очень далеко от истины.
|
| Personally I’ve yet to find that longtitude and latitude
| Лично мне еще предстоит найти эту долготу и широту
|
| can educate those scores of monumental bores
| может просветить эти десятки монументальных зануд
|
| Who travel in groups and herds and troupes
| Кто путешествует группами, стадами и труппами
|
| Of varying breeds and sexes
| Различных пород и полов
|
| Till the whole world reels…
| Пока весь мир не зашатается…
|
| to shouts and squeals…
| до криков и визгов…
|
| And the clicking of Roliflexes.
| И щелканье Ролифлексов.
|
| Why do the wrong people travel, travel, travel
| Почему не те люди путешествуют, путешествуют, путешествуют
|
| When the right people stay back home?
| Когда нужные люди остаются дома?
|
| What compulsion compels them
| Какое принуждение заставляет их
|
| and who the hell tells them
| и кто, черт возьми, говорит им
|
| To drag their cans to Zanzibar,
| Чтобы тащить свои банки на Занзибар,
|
| instead of staying quietly in Omaha.
| вместо того, чтобы спокойно оставаться в Омахе.
|
| The Taj Mahal and the Grand Canal
| Тадж-Махал и Большой канал
|
| And the sunny French Rivera
| И солнечная французская Ривера
|
| Would be less oppressed if the Middle West
| Было бы меньше угнетения, если бы Средний Запад
|
| Would settle for somewhere rather nearer.
| Остановился бы где-нибудь поближе.
|
| Please do not think that I criticize or cavel
| Пожалуйста, не думайте, что я критикую или прогибаюсь
|
| at a genuine urge to roam.
| при искреннем желании побродить.
|
| But why, oh why, do the wrong people travel
| Но почему, о, почему путешествуют не те люди
|
| when the right people stay back home
| когда нужные люди остаются дома
|
| And mind their business
| И заниматься своими делами
|
| when the right people stay back home
| когда нужные люди остаются дома
|
| And eat hot doughnuts
| И съесть горячие пончики
|
| when the right people stay back home
| когда нужные люди остаются дома
|
| I sometimes wonder | мне иногда интересно |
| why the right people stay back home.
| почему правильные люди остаются дома.
|
| Just when you think romance is ripe it rather sharply dawns on you
| Как только вы думаете, что романтика созрела, она довольно резко озаряет вас
|
| That each sweet serenade is for the tourist trade
| Что каждая сладкая серенада предназначена для туристической торговли
|
| Any attractive native type who resolutely fawns on you
| Любой привлекательный местный тип, который решительно лебезит перед вами
|
| Will give as his address American Express
| Укажет свой адрес American Express
|
| There isn’t a rock between Bangkok and the beaches of His---pianola
| Между Бангкоком и пляжами Его---пианолы нет скалы.
|
| That does not recoil from suntan oil and the gurgle of Coca-Cola
| Что не отшатнется от масла для загара и бульканья кока-колы
|
| Why do the wrong people travel, travel, travel
| Почему не те люди путешествуют, путешествуют, путешествуют
|
| When the right people stay back home?
| Когда нужные люди остаются дома?
|
| What explains this mass mania to leave Pennsylvania
| Чем объясняется эта массовая мания покинуть Пенсильванию
|
| And clack around like flocks of geese.
| И кудахчут, как стаи гусей.
|
| Demanding dry martinis on the isles of Greece
| Спрос на сухой мартини на островах Греции
|
| In the smallest street, where the gourmets meet,
| На самой маленькой улочке, где встречаются гурманы,
|
| They invariably fetch up And it’s hard to make them accept a steak
| Они всегда подтягиваются И трудно заставить их принять стейк
|
| that isn’t served rare and smeared with ketchup.
| что не подается разреженным и смазанным кетчупом.
|
| Millions of tourists are churning up the gravel
| Миллионы туристов взбивают гравий
|
| While they gaze at St. Peter’s Dome,
| Пока они смотрят на Купол Святого Петра,
|
| But why, oh why do the wrong people travel when the right people stay back home
| Но почему, о, почему не те люди путешествуют, когда нужные люди остаются дома
|
| with Cinerama
| с синерамой
|
| when the right people stay back home
| когда нужные люди остаются дома
|
| with all that Kleenex | со всем этим Kleenex |
| when the right people stay back home
| когда нужные люди остаются дома
|
| I merely asking
| я просто спрашиваю
|
| why the right people stay back home
| почему правильные люди остаются дома
|
| What peculiar obsessions inspire those processions
| Какие необычные навязчивые идеи вдохновляют эти шествия
|
| Of families from Houston Tex
| Семей из Хьюстона, Техас
|
| with all those cameras around their necks?
| со всеми этими камерами на шее?
|
| They will take a train
| Они поедут на поезде
|
| Or an aeroplane
| Или самолет
|
| For an hour on the Costa Brava,
| На час на побережье Коста Брава,
|
| And they’ll see Pompeii
| И они увидят Помпеи
|
| On the only day
| В единственный день
|
| When it’s up to its ass in molten lava!
| Когда он по задницу в расплавленной лаве!
|
| It would take years to unravel, ravel, ravel
| Потребуются годы, чтобы распутать, распутать, распутать
|
| Every impulse that makes them wanna roam.
| Каждый импульс, который заставляет их хотеть бродить.
|
| But why oh WHY do the wrong people travel
| Но почему, ПОЧЕМУ путешествуют не те люди
|
| When the right people stay at home."
| Когда нужные люди остаются дома».
|
| and Yogie Bear-O
| и Йоги Медведь-О
|
| when the right people stay back home
| когда нужные люди остаются дома
|
| won’t someone tell me why the right people stay back home. | кто-нибудь скажет мне, почему нужные люди остаются дома. |