| Stay away, away, away, away
| Держись подальше, подальше, подальше, подальше
|
| To hold off the dawn
| Чтобы задержать рассвет
|
| Stay away, away, away, away
| Держись подальше, подальше, подальше, подальше
|
| To hold off the dawn
| Чтобы задержать рассвет
|
| Stay away, away, away, away
| Держись подальше, подальше, подальше, подальше
|
| When all hope is gone
| Когда вся надежда ушла
|
| Stare away, away, away, away
| Смотри вдаль, вдаль, вдаль, вдаль
|
| To hold back the dawn
| Чтобы сдержать рассвет
|
| No need to talk about the future baby
| Не нужно говорить о будущем ребенке
|
| We don’t need to talk about that
| Нам не нужно говорить об этом
|
| All I need to know is about you and me baby
| Все, что мне нужно знать, это о тебе и обо мне, детка
|
| Can we make a new past
| Можем ли мы создать новое прошлое
|
| If we run away, away, away, run away
| Если мы убежим, прочь, прочь, убежим
|
| From the day, the day, the day, from the day
| Со дня, дня, дня, дня
|
| Stay away, away, away, away
| Держись подальше, подальше, подальше, подальше
|
| To hold off the dawn
| Чтобы задержать рассвет
|
| Stay away, away, away, away
| Держись подальше, подальше, подальше, подальше
|
| To hold off the dawn
| Чтобы задержать рассвет
|
| Stare away, away, away, away
| Смотри вдаль, вдаль, вдаль, вдаль
|
| When all hope is gone
| Когда вся надежда ушла
|
| Stay away, away, away, away
| Держись подальше, подальше, подальше, подальше
|
| To hold back the dawn
| Чтобы сдержать рассвет
|
| Comes another day
| Приходит еще один день
|
| You’re going nowhere
| ты никуда не денешься
|
| It’s just another day
| Это просто еще один день
|
| To go nowhere
| Идти в никуда
|
| Ain’t no need to talk about the future baby
| Не нужно говорить о будущем ребенке
|
| We don’t need to talk like that
| Нам не нужно так говорить
|
| All I need to know is about you and me baby
| Все, что мне нужно знать, это о тебе и обо мне, детка
|
| Can we make a better past
| Можем ли мы сделать прошлое лучше?
|
| If we run away, away, away, run away
| Если мы убежим, прочь, прочь, убежим
|
| From the day, the day, the day, from the day
| Со дня, дня, дня, дня
|
| Stay away, away, away, away
| Держись подальше, подальше, подальше, подальше
|
| To hold off the dawn
| Чтобы задержать рассвет
|
| Stay away, away, away, away
| Держись подальше, подальше, подальше, подальше
|
| To hold off the dawn
| Чтобы задержать рассвет
|
| Stay away, away, away, away
| Держись подальше, подальше, подальше, подальше
|
| When all hope is gone
| Когда вся надежда ушла
|
| Stare away, away, away, away
| Смотри вдаль, вдаль, вдаль, вдаль
|
| To hold back the dawn
| Чтобы сдержать рассвет
|
| Comes another day
| Приходит еще один день
|
| Just go nowhere
| Просто иди в никуда
|
| It’s just another day
| Это просто еще один день
|
| To go nowhere
| Идти в никуда
|
| Comes another day
| Приходит еще один день
|
| Just go nowhere
| Просто иди в никуда
|
| It’s just another day
| Это просто еще один день
|
| To go nowhere
| Идти в никуда
|
| Ain’t no need to talk about the future baby
| Не нужно говорить о будущем ребенке
|
| We don’t need to talk like that
| Нам не нужно так говорить
|
| All I need to know is about you and me baby
| Все, что мне нужно знать, это о тебе и обо мне, детка
|
| Can we make a new past
| Можем ли мы создать новое прошлое
|
| If we run away | Если мы убежим |