| We’ve been dead before… before we… before we were born
| Мы были мертвы раньше... до того, как мы... до того, как родились
|
| We’ve been dead before, so we do know what it feels like
| Мы уже были мертвы, поэтому знаем, каково это
|
| The eternal nothing rises before us like an endless wall
| Вечное Ничто встает перед нами, как бесконечная стена
|
| There will be no pain, there will be no joy when we are gone
| Не будет боли, не будет радости, когда нас не станет
|
| A dead-end street is the only path for everyone
| Тупиковая улица - единственный путь для всех
|
| There will be nothing; | Ничего не будет; |
| we will disappear (forever)
| мы исчезнем (навсегда)
|
| We’ve been dead before, so we do know what it feels like
| Мы уже были мертвы, поэтому знаем, каково это
|
| We’ve been dead before, we kept the answer in the palm of the hand
| Мы уже были мертвы, мы хранили ответ на ладони
|
| Just one look into the abyss to feel a terror that we cannot understand
| Всего один взгляд в бездну, чтобы почувствовать ужас, который мы не можем понять
|
| When we realize we’re going to be dead till the end of time
| Когда мы понимаем, что будем мертвы до скончания века
|
| That’s the only truth; | Это единственная правда; |
| the truth you always knew
| правда, которую ты всегда знал
|
| That’s the only truth, the only truth
| Это единственная правда, единственная правда
|
| That’s the only truth; | Это единственная правда; |
| the truth you always knew
| правда, которую ты всегда знал
|
| That’s the only truth, the only truth
| Это единственная правда, единственная правда
|
| That’s the only truth; | Это единственная правда; |
| the truth you always knew
| правда, которую ты всегда знал
|
| That’s the only truth, the only truth
| Это единственная правда, единственная правда
|
| That’s the only truth; | Это единственная правда; |
| the truth you always knew
| правда, которую ты всегда знал
|
| That’s the only truth, the only truth | Это единственная правда, единственная правда |