| Et je m’efface souvent
| И я часто исчезаю
|
| C’est vrai je plane à plein temps
| Это правда, я полный рабочий день
|
| Mais dans ma tête volent des mots
| Но в голове летают слова
|
| Tournent tournent les tourments
| Поверните, поверните мучения
|
| Parfois mon corps se décide
| Иногда мое тело принимает решение
|
| Quand mon âme est indécise
| Когда моя душа в нерешительности
|
| Il se dirige fragilement
| Он рулит хрупким
|
| C’est comme marcher sur un fil
| Это как ходить по проволоке
|
| Que puis-je faire?
| Что я могу сделать?
|
| Quand chacun de mes pas pèse des tonnes
| Когда каждый мой шаг весит тонны
|
| Prisonnière
| заключенный
|
| D’un corps qui trop souvent se désaccorde
| Из тела, которое слишком часто выходит из строя
|
| C’est moi contre mon corps
| Это я против своего тела
|
| Moi contre mon corps (bis)
| Я против своего тела (дважды)
|
| Oui c’est vrai je me défile
| Да, это правда, я убегаю
|
| J’ai le souffle court quand arrivent
| У меня перехватывает дыхание, когда они приходят
|
| Les soirées mondaines, ces heures où à peine
| Светские вечера, те часы, когда едва
|
| J’ose exister, j’ose dire
| Я смею существовать, смею сказать
|
| À quel point dans tous mes silences
| Как во всех моих тишинах
|
| Je vois dans vos yeux ignorants
| Я вижу в твоих невежественных глазах
|
| Cet oubli cruel, que mérite-t-il
| Это жестокое забвение, чего оно заслуживает
|
| Ce fantôme au regard absent
| Этот призрак с пустым взглядом
|
| Que puis-je faire?
| Что я могу сделать?
|
| Quand chacun de mes pas pèse des tonnes
| Когда каждый мой шаг весит тонны
|
| Prisonnière
| заключенный
|
| D’un corps qui trop souvent se désaccorde
| Из тела, которое слишком часто выходит из строя
|
| C’est moi contre mon corps
| Это я против своего тела
|
| Moi contre mon corps (bis)
| Я против своего тела (дважды)
|
| Et quand tard le soir, là enfin la nuit tombe
| И когда поздно ночью, наконец наступает ночь
|
| J’aime ma silhouette qui se noie sous les ombres
| Мне нравится моя фигура, тонущая в тени
|
| Ennemi du miroir, caché par la pénombre
| Враг зеркала, скрытый тьмой
|
| Quand viendra la paix, entre moi et mon corps
| Когда наступит мир между мной и моим телом
|
| C’est Moi contre mon corps
| Это я против своего тела
|
| Moi contre mon corps
| я против моего тела
|
| C’est moi contre mon corps | Это я против своего тела |