| Olá mor
| привет Мор
|
| Só liguei p’ra saber se ainda sentes o calor
| Я просто позвонил, чтобы узнать, чувствуешь ли ты все еще жар
|
| Se ainda bu ta credita nu storia de amor
| Если вы все еще верите в нашу историю любви
|
| Se esse teu novo damo te trata melhor
| Если твой новый парень относится к тебе лучше
|
| Oooh
| ооо
|
| Diz por favor
| Скажи пожалуйста
|
| Que sentes saudades de nós dois a sós
| Что ты скучаешь по нам двоим
|
| Das nossas noites quentes nos nossos lençois
| Из наших теплых ночей на наших простынях
|
| Quando caminhávamos, o comando era tua voz
| Когда мы шли, командой был твой голос
|
| Podes até fingir
| ты даже можешь притворяться
|
| Mas eu sei que tu sabes que o teu lugar é aqui
| Но я знаю, что ты знаешь, что твое место здесь
|
| Não demora muito e vem ficar perto de mim
| Это не займет много времени и останься рядом со мной.
|
| Vem ficar perto de mim
| Подойди, останься рядом со мной
|
| Vem ficar perto de…
| Приходите оставаться рядом с…
|
| Eu não consigo aceitar porque tudo o que pediste‚ dei
| Я не могу принять это, потому что все, о чем ты просил, я дал
|
| Atenção‚ fiz-te uma rainha‚ do teu lado me sentia rei
| Внимание, я сделал тебя королевой, рядом с тобой я чувствовал себя королем
|
| Nem com isso, hoje tu foste embora sem motivos
| Даже не с тем, сегодня ты ушел без причины
|
| Nem sequer pensaste no que eu sinto
| Ты даже не подумал о том, что я чувствую
|
| Hoje só de lembranças é que eu vivo
| Сегодня я живу только воспоминаниями
|
| Mas qual foi o meu erro?
| Но в чем была моя ошибка?
|
| Me entreguei por inteiro
| я полностью отдалась
|
| Parece que foi em vão
| Похоже, это было зря
|
| Nem sei que tu tens noção
| Я даже не знаю, что ты в курсе
|
| A quem pertence o teu coração
| Кому принадлежит твое сердце?
|
| Podes até fingir
| ты даже можешь притворяться
|
| Mas eu sei que tu sabes que o teu lugar é aqui
| Но я знаю, что ты знаешь, что твое место здесь
|
| Não demora muito e vem ficar perto de mim
| Это не займет много времени и останься рядом со мной.
|
| Vem ficar perto de mim
| Подойди, останься рядом со мной
|
| Vem ficar perto de…
| Приходите оставаться рядом с…
|
| Oh baby, vem ficar‚ vem ficar perto de mim | О, детка, останься, подойди, останься рядом со мной. |