Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gertrude Stein, исполнителя - Ed Askew. Песня из альбома For the World, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 15.09.2013
Лейбл звукозаписи: Tin Angel
Язык песни: Английский
Gertrude Stein(оригинал) |
a rose is a rose, is a rose, is a rose |
and i am walking down the street |
i’m brushing the hair out of my face |
so i can see |
the handsome youth standing on the corner |
waiting for a bus |
he’s having an argument with his girl |
i hope that they make up. |
a rose is a rose, is a rose, is a rose |
what was that all about? |
i heard about it in art school |
and thought i’d look it up |
Gertrude Stein would write all night |
in the morning, Alice would type it up |
and in the evening they would take there little dog |
and go see Picasso and Dora Maar |
Gertrude Stein would write all night |
in the morning, Alice would type it up |
and in the evening they would take there little dog |
and go see Picasso and Dora Maar |
a rose is a rose, is a rose, is a rose |
i’m living in new york |
i like the big streets and the big buildings |
it’s a great place to walk |
but some times i’d like to go to a lonely beach |
and just sit on the shore |
and not think about the 60s or the 70s |
just not think at all |
(перевод) |
роза это роза, это роза, это роза |
и я иду по улице |
я убираю волосы с лица |
так что я могу видеть |
красивый юноша стоит на углу |
жду автобус |
он спорит со своей девушкой |
я надеюсь, что они помирятся. |
роза это роза, это роза, это роза |
О чем все это было? |
я слышал об этом в художественной школе |
и подумал, что посмотрю |
Гертруда Стайн писала всю ночь |
утром Алиса печатала его |
а вечером брали собачку |
и иди на Пикассо и Дору Маар |
Гертруда Стайн писала всю ночь |
утром Алиса печатала его |
а вечером брали собачку |
и иди на Пикассо и Дору Маар |
роза это роза, это роза, это роза |
я живу в нью-йорке |
мне нравятся большие улицы и большие здания |
это отличное место для прогулок |
но иногда я хотел бы пойти на одинокий пляж |
и просто сидеть на берегу |
и не думать о 60-х или 70-х |
просто не думай вообще |