Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sandlerkönig Eberhard , исполнителя - EAV. Дата выпуска: 25.10.1987
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sandlerkönig Eberhard , исполнителя - EAV. Sandlerkönig Eberhard(оригинал) |
| Ein wahrer Musterknabe |
| War der Eberhard, |
| Nach Schwiegermutterart |
| Im Kirchenchor und als Student stieg er steil empor, |
| Bis er sein Herz verlor. |
| Ihr Name der war Julia, sie brach ihm das Herz, |
| Doch als sie ihn dann verließ, |
| Warf er sein junges Leben abgrundwärts. |
| Schon bald sah man den Eberhard, |
| Das Auge rot, die Leber hart, |
| Immer tiefer in die Gosse sinken. |
| Sein äußeres war dubios, arbeits- und auch obdachlos |
| War er, und fing schon langsam an zu stinken. |
| Doch ganz egal wie tief er fiel |
| Der Eberhard verfiel mit Stil, |
| Er war ein Sandler ganz besond’rer Art. |
| Der einzige von Südbahnhof, |
| Der statt Fusel Glühwein soff, |
| Das war der Sandlerkönig Eberhard. |
| Legt er im Park sich nachts zur Ruh', |
| Deckt er sich mit dem Spiegel zu, |
| Und traurig denkt er an die Zeit zurück. |
| Er schaut sich des Foto an, |
| Des er kaum noch halten kann, |
| Die Julia, die war sein ganzes Glück. |
| Chorus: |
| Er war der Sandlerkönig, er war wie der Wein, |
| Ein Vagabund, oh bell’amore, so echt und rein. |
| Er war der Sandlerkönig, er war wie der Wein, |
| Doch wie bei Romeo und Julia: |
| Es hat nit sollen sein. |
| Der Sandlerkönig Eberhard macht vor dem Tresen an Spagat, |
| Da sieht er plötzlich eine Sandlerin. |
| Obwohl sie nicht nach Flieder richt, |
| Der Eberhard gleich niederbricht, |
| Es zieht ihn einfach magisch zu ihr hin. |
| Er sagt zu ihr: «Pardon Madam, |
| Kann i a Zigaretten ham» |
| Und er schenkt ihr einen tiefen Blick. |
| Auf einmal schreit er, «Jessas na, |
| Meiner Seel', die Julia» |
| Es ist Liebe auf den letzten tschick. |
| Chorus |
| Die beiden soffen Hand in Hand, |
| Im Glücksrausch alles durcheinand': |
| Fusel, Spiritus und Methanol. |
| Doch die Feier währt nur kurz, |
| Die Juli kriegt an Lebersturz, |
| Rülpst, und sagt dem Dasein lebewohl. |
| Der Eberhard rief «Liebste nein, |
| Willst du nicht, will auch ich nicht sein!» |
| Und nimmt den Todessaft aus ihrer Hand. |
| Weil ihm im Leben nichts mehr bleibt, |
| Hot er sich mit dem Rest entleibt |
| Wos waß i, villeicht san’s jetzt beinond'! |
| Chorus |
| Nana… |
| Es hat nit soll’n sein! |
| Chorus |
| (Fade out…) |
| (перевод) |
| Настоящий модельный мальчик |
| Был ли Эберхард |
| Стиль тещи |
| В церковном хоре и в студенческие годы круто поднялся, |
| Пока он не потерял свое сердце. |
| Ее звали Джулия, она разбила ему сердце |
| Но когда она ушла от него |
| Он бросил свою молодую жизнь в пропасть. |
| Вскоре увидели Эберхарда, |
| Глаз красный, печень твердая, |
| Погружайтесь все глубже и глубже в канаву. |
| Его внешний вид был сомнительным, безработным, а также бездомным. |
| Он был и начал медленно вонять. |
| Но как бы глубоко он ни падал |
| Эберхард пал стильно, |
| Он был особенным Сэндлером. |
| Единственный из Südbahnhof, |
| Кто пил глинтвейн вместо бухла, |
| Это был Сандлер Кинг Эберхард. |
| Если он приляжет в парке ночью отдохнуть, |
| Если он накроется зеркалом, |
| И печально он вспоминает о том времени. |
| Он смотрит на фото, |
| что он с трудом держит |
| Джулия была его счастьем. |
| Припев: |
| Он был королем Сэндлера, он был как вино |
| Бродяга, о красавица, такой настоящий и чистый. |
| Он был королем Сэндлера, он был как вино |
| Но как Ромео и Джульетта: |
| Этого не должно было быть. |
| Sandlerkönig Eberhard балансирует перед прилавком, |
| Затем он внезапно видит песочницу. |
| Хоть она и не пахнет сиренью, |
| Эберхард сразу ломается, |
| Это просто волшебно притягивает его к ней. |
| Он говорит ей: «Простите, мадам, |
| Можно сигарету? |
| И он дает ей глубокий взгляд. |
| Внезапно он кричит: «Джесса, хорошо, |
| Душа моя, Юля» |
| Это любовь на последнем цыпленке. |
| хор |
| Двое пили рука об руку, |
| Всё смешалось в порыве счастья: |
| сивушные, спирт и метанол. |
| Но праздник недолговечен |
| Июль получает печеночную недостаточность, |
| Отрыжка и прощание с существованием. |
| Эберхард воскликнул: «Дорогая, нет, |
| Если ты не хочешь, я тоже не хочу!" |
| И берет смертельный сок из ее руки. |
| Потому что у него ничего не осталось в жизни, |
| Горячо он бросил себя с остальными |
| Что я знал, может быть, теперь все в порядке! |
| хор |
| Что ж... |
| Этого не должно было быть! |
| хор |
| (Исчезать...) |
| Название | Год |
|---|---|
| Fata Morgana | 1984 |
| Ba-Ba-Banküberfall | 1984 |
| Morgen... | 1984 |
| Heisse Nächte (In Palermo) | 1984 |
| Ba-Ba-Banküberfall (Maxi) | 1987 |
| The Frogs Are Coming | 2003 |