Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sandlerkönig Eberhard, исполнителя - EAV.
Дата выпуска: 25.10.1987
Язык песни: Немецкий
Sandlerkönig Eberhard(оригинал) |
Ein wahrer Musterknabe |
War der Eberhard, |
Nach Schwiegermutterart |
Im Kirchenchor und als Student stieg er steil empor, |
Bis er sein Herz verlor. |
Ihr Name der war Julia, sie brach ihm das Herz, |
Doch als sie ihn dann verließ, |
Warf er sein junges Leben abgrundwärts. |
Schon bald sah man den Eberhard, |
Das Auge rot, die Leber hart, |
Immer tiefer in die Gosse sinken. |
Sein äußeres war dubios, arbeits- und auch obdachlos |
War er, und fing schon langsam an zu stinken. |
Doch ganz egal wie tief er fiel |
Der Eberhard verfiel mit Stil, |
Er war ein Sandler ganz besond’rer Art. |
Der einzige von Südbahnhof, |
Der statt Fusel Glühwein soff, |
Das war der Sandlerkönig Eberhard. |
Legt er im Park sich nachts zur Ruh', |
Deckt er sich mit dem Spiegel zu, |
Und traurig denkt er an die Zeit zurück. |
Er schaut sich des Foto an, |
Des er kaum noch halten kann, |
Die Julia, die war sein ganzes Glück. |
Chorus: |
Er war der Sandlerkönig, er war wie der Wein, |
Ein Vagabund, oh bell’amore, so echt und rein. |
Er war der Sandlerkönig, er war wie der Wein, |
Doch wie bei Romeo und Julia: |
Es hat nit sollen sein. |
Der Sandlerkönig Eberhard macht vor dem Tresen an Spagat, |
Da sieht er plötzlich eine Sandlerin. |
Obwohl sie nicht nach Flieder richt, |
Der Eberhard gleich niederbricht, |
Es zieht ihn einfach magisch zu ihr hin. |
Er sagt zu ihr: «Pardon Madam, |
Kann i a Zigaretten ham» |
Und er schenkt ihr einen tiefen Blick. |
Auf einmal schreit er, «Jessas na, |
Meiner Seel', die Julia» |
Es ist Liebe auf den letzten tschick. |
Chorus |
Die beiden soffen Hand in Hand, |
Im Glücksrausch alles durcheinand': |
Fusel, Spiritus und Methanol. |
Doch die Feier währt nur kurz, |
Die Juli kriegt an Lebersturz, |
Rülpst, und sagt dem Dasein lebewohl. |
Der Eberhard rief «Liebste nein, |
Willst du nicht, will auch ich nicht sein!» |
Und nimmt den Todessaft aus ihrer Hand. |
Weil ihm im Leben nichts mehr bleibt, |
Hot er sich mit dem Rest entleibt |
Wos waß i, villeicht san’s jetzt beinond'! |
Chorus |
Nana… |
Es hat nit soll’n sein! |
Chorus |
(Fade out…) |
(перевод) |
Настоящий модельный мальчик |
Был ли Эберхард |
Стиль тещи |
В церковном хоре и в студенческие годы круто поднялся, |
Пока он не потерял свое сердце. |
Ее звали Джулия, она разбила ему сердце |
Но когда она ушла от него |
Он бросил свою молодую жизнь в пропасть. |
Вскоре увидели Эберхарда, |
Глаз красный, печень твердая, |
Погружайтесь все глубже и глубже в канаву. |
Его внешний вид был сомнительным, безработным, а также бездомным. |
Он был и начал медленно вонять. |
Но как бы глубоко он ни падал |
Эберхард пал стильно, |
Он был особенным Сэндлером. |
Единственный из Südbahnhof, |
Кто пил глинтвейн вместо бухла, |
Это был Сандлер Кинг Эберхард. |
Если он приляжет в парке ночью отдохнуть, |
Если он накроется зеркалом, |
И печально он вспоминает о том времени. |
Он смотрит на фото, |
что он с трудом держит |
Джулия была его счастьем. |
Припев: |
Он был королем Сэндлера, он был как вино |
Бродяга, о красавица, такой настоящий и чистый. |
Он был королем Сэндлера, он был как вино |
Но как Ромео и Джульетта: |
Этого не должно было быть. |
Sandlerkönig Eberhard балансирует перед прилавком, |
Затем он внезапно видит песочницу. |
Хоть она и не пахнет сиренью, |
Эберхард сразу ломается, |
Это просто волшебно притягивает его к ней. |
Он говорит ей: «Простите, мадам, |
Можно сигарету? |
И он дает ей глубокий взгляд. |
Внезапно он кричит: «Джесса, хорошо, |
Душа моя, Юля» |
Это любовь на последнем цыпленке. |
хор |
Двое пили рука об руку, |
Всё смешалось в порыве счастья: |
сивушные, спирт и метанол. |
Но праздник недолговечен |
Июль получает печеночную недостаточность, |
Отрыжка и прощание с существованием. |
Эберхард воскликнул: «Дорогая, нет, |
Если ты не хочешь, я тоже не хочу!" |
И берет смертельный сок из ее руки. |
Потому что у него ничего не осталось в жизни, |
Горячо он бросил себя с остальными |
Что я знал, может быть, теперь все в порядке! |
хор |
Что ж... |
Этого не должно было быть! |
хор |
(Исчезать...) |