Перевод текста песни Sandlerkönig Eberhard - EAV

Sandlerkönig Eberhard - EAV
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sandlerkönig Eberhard , исполнителя -EAV
В жанре:Поп
Дата выпуска:25.10.1987
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Sandlerkönig Eberhard (оригинал)Sandlerkönig Eberhard (перевод)
Ein wahrer Musterknabe Настоящий модельный мальчик
War der Eberhard, Был ли Эберхард
Nach Schwiegermutterart Стиль тещи
Im Kirchenchor und als Student stieg er steil empor, В церковном хоре и в студенческие годы круто поднялся,
Bis er sein Herz verlor. Пока он не потерял свое сердце.
Ihr Name der war Julia, sie brach ihm das Herz, Ее звали Джулия, она разбила ему сердце
Doch als sie ihn dann verließ, Но когда она ушла от него
Warf er sein junges Leben abgrundwärts. Он бросил свою молодую жизнь в пропасть.
Schon bald sah man den Eberhard, Вскоре увидели Эберхарда,
Das Auge rot, die Leber hart, Глаз красный, печень твердая,
Immer tiefer in die Gosse sinken. Погружайтесь все глубже и глубже в канаву.
Sein äußeres war dubios, arbeits- und auch obdachlos Его внешний вид был сомнительным, безработным, а также бездомным.
War er, und fing schon langsam an zu stinken. Он был и начал медленно вонять.
Doch ganz egal wie tief er fiel Но как бы глубоко он ни падал
Der Eberhard verfiel mit Stil, Эберхард пал стильно,
Er war ein Sandler ganz besond’rer Art. Он был особенным Сэндлером.
Der einzige von Südbahnhof, Единственный из Südbahnhof,
Der statt Fusel Glühwein soff, Кто пил глинтвейн вместо бухла,
Das war der Sandlerkönig Eberhard. Это был Сандлер Кинг Эберхард.
Legt er im Park sich nachts zur Ruh', Если он приляжет в парке ночью отдохнуть,
Deckt er sich mit dem Spiegel zu, Если он накроется зеркалом,
Und traurig denkt er an die Zeit zurück. И печально он вспоминает о том времени.
Er schaut sich des Foto an, Он смотрит на фото,
Des er kaum noch halten kann, что он с трудом держит
Die Julia, die war sein ganzes Glück. Джулия была его счастьем.
Chorus: Припев:
Er war der Sandlerkönig, er war wie der Wein, Он был королем Сэндлера, он был как вино
Ein Vagabund, oh bell’amore, so echt und rein. Бродяга, о красавица, такой настоящий и чистый.
Er war der Sandlerkönig, er war wie der Wein, Он был королем Сэндлера, он был как вино
Doch wie bei Romeo und Julia: Но как Ромео и Джульетта:
Es hat nit sollen sein. Этого не должно было быть.
Der Sandlerkönig Eberhard macht vor dem Tresen an Spagat, Sandlerkönig Eberhard балансирует перед прилавком,
Da sieht er plötzlich eine Sandlerin. Затем он внезапно видит песочницу.
Obwohl sie nicht nach Flieder richt, Хоть она и не пахнет сиренью,
Der Eberhard gleich niederbricht, Эберхард сразу ломается,
Es zieht ihn einfach magisch zu ihr hin. Это просто волшебно притягивает его к ней.
Er sagt zu ihr: «Pardon Madam, Он говорит ей: «Простите, мадам,
Kann i a Zigaretten ham» Можно сигарету?
Und er schenkt ihr einen tiefen Blick. И он дает ей глубокий взгляд.
Auf einmal schreit er, «Jessas na, Внезапно он кричит: «Джесса, хорошо,
Meiner Seel', die Julia» Душа моя, Юля»
Es ist Liebe auf den letzten tschick. Это любовь на последнем цыпленке.
Chorus хор
Die beiden soffen Hand in Hand, Двое пили рука об руку,
Im Glücksrausch alles durcheinand': Всё смешалось в порыве счастья:
Fusel, Spiritus und Methanol. сивушные, спирт и метанол.
Doch die Feier währt nur kurz, Но праздник недолговечен
Die Juli kriegt an Lebersturz, Июль получает печеночную недостаточность,
Rülpst, und sagt dem Dasein lebewohl. Отрыжка и прощание с существованием.
Der Eberhard rief «Liebste nein, Эберхард воскликнул: «Дорогая, нет,
Willst du nicht, will auch ich nicht sein!» Если ты не хочешь, я тоже не хочу!"
Und nimmt den Todessaft aus ihrer Hand. И берет смертельный сок из ее руки.
Weil ihm im Leben nichts mehr bleibt, Потому что у него ничего не осталось в жизни,
Hot er sich mit dem Rest entleibt Горячо он бросил себя с остальными
Wos waß i, villeicht san’s jetzt beinond'! Что я знал, может быть, теперь все в порядке!
Chorus хор
Nana… Что ж...
Es hat nit soll’n sein! Этого не должно было быть!
Chorus хор
(Fade out…)(Исчезать...)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: