| ich wach auf am nachmittag
| Я просыпаюсь днем
|
| der sodbrand ist enorm
| изжога огромная
|
| ja gestern war ich wieder
| Да, я вернулся вчера
|
| gut in form!
| в хорошей форме!
|
| im gaumen sitzt der belze bub
| белый мальчик сидит в небе
|
| das auge dunkelrot
| темно-красный глаз
|
| die hypophyse spielt
| гипофиз играет
|
| das lied vom tod!
| песня смерти!
|
| während ich mich übergeb'
| пока меня тошнит
|
| schwör ich mir ferngesteuert
| Я клянусь себе дистанционным управлением
|
| sofer ich den tag überleb
| пока я переживу день
|
| es wir nie mehr gefeiert.
| его больше никогда не будут отмечать.
|
| weil morgen ja morgen
| потому что завтра есть завтра
|
| fang I a neues leben an
| начать новую жизнь
|
| und wenn net morgen
| а если не завтра
|
| dann übermorgen oder
| то послезавтра или
|
| zumindest irgendwann
| по крайней мере когда-нибудь
|
| fang I wieder
| поймай меня снова
|
| a neues leben an!
| новая жизнь впереди!
|
| doch wie ich um die eck’n kumm
| но как я захожу за угол
|
| seh ich mein stammlokal
| я вижу свое местное место
|
| und wieder hab ich
| и снова у меня
|
| keine andere wahl.
| нет другого выбора.
|
| da franz, da joe, da ferdinand
| да Франц, да Джо, да Фердинанд
|
| sand a scho' wieder do
| песок снова в порядке
|
| ja, was macht denn schon
| да какая разница
|
| ein achtel oder zwoa?!
| восьмой или два?!
|
| beim 5. achtel quält mich noch
| 5-й восьмой до сих пор меня мучает
|
| der gewissenbiss
| укус совести
|
| doch was soll’s wenn dieser tag
| но что, если в тот день
|
| sowieso verschiss’n is.
| все равно хреново.
|
| doch morgen ja morgen…
| но завтра да завтра...
|
| es ist 4 uhr in da früh
| сейчас 4 часа утра
|
| i ruaf mein schatzerl an
| я звоню своей любимой
|
| und zärtlich lalle ich
| и я нежно лепечу
|
| ins telefon:"du mausi
| в трубку: "Ты мышка
|
| ich bin hängen blieb’n
| я застрял
|
| wasst eh in mein' lokal
| все равно был в моем районе
|
| doch das wahr bestimmt
| но это определенно правда
|
| das letzte mal. | последний раз. |
| ich schwör's!
| Клянусь!
|
| die hauptsache is wir lieben uns
| главное мы любим друг друга
|
| du wasst wie I di mog…"
| ты был таким, как я мог..."
|
| drauf sagt zu mir
| на это говорит мне
|
| mein mausilein:
| моя маленькая мышка:
|
| «horch zua wos I dir sog:
| «Послушай, что я тебе сказал:
|
| morgen ja morgen
| завтра да завтра
|
| fang I a neues leben an
| начать новую жизнь
|
| ganz sicher morgen
| обязательно завтра
|
| net übermorgen oda
| не послезавтра ода
|
| vielleicht erst irgendwann
| может быть, в какой-то момент
|
| such I mir an
| посмотри на меня
|
| der net nur sauf’n kann! | кто не может просто пить! |