Перевод текста песни Music Box - Eat More Cake

Music Box - Eat More Cake
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Music Box , исполнителя -Eat More Cake
Песня из альбома: Climb the Ladder: Live the Dream EP 2
В жанре:Электроника
Дата выпуска:17.09.2011
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Urban Torque Management

Выберите на какой язык перевести:

Music Box (оригинал)Музыкальная шкатулка (перевод)
Aged eighteen you used to daydream, В восемнадцать лет ты мечтал,
steer clear of the mainstream, держаться подальше от мейнстрима,
however loud they’d scream как бы громко они не кричали
..
Told yourself you’d never do what they do, Сказал себе, что никогда не будешь делать то, что делают они,
always remain true, thought you’d change the world, всегда оставайся верным, думал, что ты изменишь мир,
but the world changed you. но мир изменил тебя.
And you didn’t even notice it happening, but here you are, И ты даже не заметил, как это произошло, но вот ты здесь,
legs spread, coated in Vaseline. ноги раздвинуты, покрыты вазелином.
Man, I’m not surprised you’re sore, Чувак, я не удивлен, что ты болен,
you’re nothing more than a corporate whore, ты не более чем корпоративная шлюха,
I wonder how much they bought you for? Интересно, за сколько они тебя купили?
Climb the ladder, live the dream, Поднимитесь по лестнице, живите мечтой,
get a job and a routine, be a cog in a machine, получить работу и рутину, быть винтиком в машине,
at last your heart’s grown as mean and cold as the shareholders', наконец, ваше сердце стало таким же подлым и холодным, как у акционеров,
you sold us out, and for what? вы нас продали, и за что?
Are you having fun? Весело ли тебе?
I’m just getting fucked cos I can’t think of anything better to spend my money Меня просто трахают, потому что я не могу придумать ничего лучше, чтобы потратить свои деньги
on. на.
We’ve come a long way haven’t we? Мы прошли долгий путь, не так ли?
Oh apparently so, look at all the clever things we’ve done, О видимо, посмотрите на все умные вещи, которые мы сделали,
but what’s the point? но в чем смысл?
Seems to me we’re just making shit for the sake of it, Мне кажется, мы просто делаем дерьмо ради этого,
supply and demand you buy, спрос и предложение вы покупаете,
head hurts from all the adverts you can’t escape, голова болит от всей рекламы, от которой не убежишь,
however hard you try, but so what? как ни старайся, ну и что?
Just as long as you earn more, Пока вы зарабатываете больше,
you don’t give a fuck what you do, тебе плевать, что ты делаешь,
who you work for, or what you produce. на кого вы работаете или что вы производите.
Well whatever helps you sleep at night, Ну, что бы ни помогало тебе спать по ночам,
but God’s honest truth, но Божья истина,
«I'm just doing my job"is not an excuse. «Я просто делаю свою работу» — это не оправдание.
So don’t you dare tell me to grow up, Так что не смей говорить мне взрослеть,
I know what you mean, you mean give up, Я знаю, что ты имеешь в виду, ты имеешь в виду сдаться,
let go of your dream. отпусти свою мечту.
Well fuck you and the guns you never stuck to, Ну пошли вы и оружие вы никогда не придерживались,
thanks for helping make a world with no one left to look up to. спасибо за помощь в создании мира, в котором не на кого равняться.
Go ahead give your life to making the rich richer, Давай, отдай свою жизнь тому, чтобы сделать богатого еще богаче,
pay attention to the details, forget about the big picture, обращайте внимание на детали, забудьте об общей картине,
but brace yourself one day it’s gonna hit you, но приготовься, однажды тебя поразит,
you can’t take your money with you. нельзя брать с собой деньги.
And on that day, И в тот день,
the music box will open and this is what will play. музыкальная шкатулка откроется, и вот что будет играть.
It’s embarrassing, Это неловко,
but this is what happens when you murder heroes and idolise average men. но вот что происходит, когда вы убиваете героев и боготворите обычных людей.
Strange, I though we were taught to be honest, Странно, хоть нас и учили быть честными,
now for some reason we talk complete bollocks. теперь по какой-то причине мы говорим полную чепуху.
You told yourself you were gonna make every second count, Ты сказал себе, что будешь считать каждую секунду,
check it out, not exactly keeping your promise. проверьте это, не совсем сдержав свое обещание.
Eat, sleep, watch TV, go to the pub and spend 35 hours a week in the office. Ешьте, спите, смотрите телевизор, ходите в паб и проводите 35 часов в неделю в офисе.
And your job is so amazingly dull that your brain has melted and escaped from И ваша работа настолько поразительно скучна, что ваш мозг расплавился и вырвался из
your skull. твой череп.
I see that vacant look on your face, Я вижу этот пустой взгляд на твоем лице,
well a culture based on war and waste can be an awfully boring place. ну, культура, основанная на войне и растратах, может быть ужасно скучным местом.
But a flickering screen is all it takes, Но мерцающий экран — это все, что нужно,
ooh, a celebrity falls from grace, wow, a sitcom that ain’t funny, ох, знаменитость впадает в немилость, вау, комедия положений не смешная,
oh I forgot, the aim is not to entertain it’s to make money. о, я забыл, цель не в том, чтобы развлекать, а в том, чтобы делать деньги.
I’d like to make a toast to becoming the thing you hate the most, Я хотел бы поднять тост за то, чтобы стать тем, кого ты ненавидишь больше всего,
cheers, here’s to being bitter and twisted, ура, вот чтобы быть горьким и искривленным,
to constantly taking the piss and making jokes, постоянно обижаться и шутить,
to never doing what you want to do cos you’re scared of other people making fun никогда не делать то, что хочешь, потому что боишься, что другие люди смеются
of you, из вас,
to blatantly wasting your time, чтобы нагло тратить ваше время,
to knowing people starve every day and pretending that everything’s basically зная, что люди голодают каждый день, и притворяясь, что все в основном
fine. отлично.
«Yeah, but it’s not my fault,"I hear you crying, «perpetuating a system you didn’t design isn’t a crime,» «Да, но это не моя вина, — слышу я ваш крик, — увековечение системы, которую вы не создавали, не является преступлением».
no, but in a system that’s all about profit, нет, но в системе, в которой все зависит от прибыли,
there will always be war if it lines someone’s pocket. всегда будет война, если она набивает чей-то карман.
And while you’re doing nothing to stop it, И пока вы ничего не делаете, чтобы остановить это,
you’re actually giving your endorsement, so what you do is important. на самом деле вы даете свое одобрение, поэтому то, что вы делаете, важно.
One day you’re gonna realise you can’t just ignore it, Однажды ты поймешь, что не можешь просто игнорировать это,
cos if you don’t oppose it, you support it. потому что если вы не против, вы поддерживаете это.
And on that day, И в тот день,
the music box will open and this is what will play.музыкальная шкатулка откроется, и вот что будет играть.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2017
Love Again
ft. Ali Tamposi, Eat More Cake
2015
2017
2009
2011