| Tief verborgen im Innern der Berge
| Скрытый глубоко внутри гор
|
| Lebt seit ewigen Zeiten das Volk der Zwerge
| Люди гномов жили веками
|
| Meister des Bergbaus und brutale Krieger
| Мастера-шахтеры и жестокие воины
|
| Stellst du dich ihnen entgegen, metzeln sie dich nieder!
| Если вы противостоите им, они убьют вас!
|
| Von vielen gejagt und von keinem erlegt
| Охотится многими и никем не убит
|
| Feiern sie in den Hallen und trinken viel Met
| Вечеринка в залах и пить много медовухи
|
| Gedenken der Ahnen und laden ein
| Поминовение предков и приглашение
|
| Zu fröhlichem Beisammensein
| Для счастливой встречи
|
| Zwergenvolk erhebe dich
| Народ гномов поднимается
|
| Hoch die Hörner
| Поднимите рога
|
| Wir trinken auf dich!
| Мы пьем за вас!
|
| Läutet ein zur letzten Runde
| Кольцо в последнем раунде
|
| Und schmeckt das Gold in eurem Munde!
| И вкус золота во рту!
|
| Orks, Menschen, Elfen und mehr
| Орки, люди, эльфы и другие
|
| Keiner gesiegt, alle schauen hinterher
| Никто не выиграл, все оглядываются
|
| Denn wer getroffen von Axtes Wut
| Для того, кто поражен яростью топора
|
| Spürt zum letzten mal des Lebens Glut!
| Почувствуйте сияние в последний раз в жизни!
|
| So kommt Brüder rasch und eilt schnell herein
| Итак, братцы, приходите скорее и скорее поторопитесь
|
| Denn in Walhalla, da wollen wir sein!
| Потому что в Валгалле мы хотим быть именно там!
|
| Doch bis wir unsere Väter wieder sehen
| Но пока мы снова не увидим наших отцов
|
| Schänkt die Hörner noch einmal ein!
| Обуздайте рога снова!
|
| Zwergenvolk erhebe dich
| Народ гномов поднимается
|
| Hoch die Hörner
| Поднимите рога
|
| Wir trinken auf dich!
| Мы пьем за вас!
|
| Läutet ein zur letzten Runde
| Кольцо в последнем раунде
|
| Und schmeckt das Gold in eurem Munde! | И вкус золота во рту! |