| Put me on this Earth
| Положите меня на эту Землю
|
| He put me on this Earth, yes, he put me on this Earth
| Он посадил меня на эту Землю, да, он посадил меня на эту Землю
|
| God put me on this Earth to get this green, get this green
| Бог поместил меня на эту Землю, чтобы получить этот зеленый цвет, получить этот зеленый цвет
|
| God put me on this Earth to help my team, help my team
| Бог поместил меня на эту Землю, чтобы помочь моей команде, помочь моей команде
|
| God put me on this Earth so I get on my knees, get on my knees
| Бог поместил меня на эту Землю, поэтому я встаю на колени, встаю на колени
|
| God put her on this Earth so she on her knees, so she on her knees
| Бог поместил ее на эту Землю, так что она на колени, так что она на колени
|
| God put me on this Earth to do good deeds, deeds
| Бог поместил меня на эту Землю, чтобы делать добрые дела, дела
|
| God said slow down and stop sipping that lean, please
| Бог сказал, помедленнее и прекрати потягивать это постное, пожалуйста
|
| Got a
| Получил
|
| from the seventies like it’s Grease, Grease
| из семидесятых, как будто это смазка, смазка
|
| And you know I’m anti, I don’t fuck with police, nah
| И ты знаешь, что я против, я не связываюсь с полицией, нет.
|
| And let me tell you one thing, I’m about my cheese, no rat
| И позвольте мне сказать вам одну вещь, я о своем сыре, не крысе
|
| I’m serving all the pack but I ain’t talking 'bout Scat
| Я подаю всю пачку, но я не говорю о Скэте
|
| I pass the gun and then watch him hop up out the back
| Я передаю пистолет, а затем смотрю, как он выпрыгивает сзади
|
| Every time I take a break, they like, «Damn, Duwap, he back»
| Каждый раз, когда я делаю перерыв, они такие: «Блин, Дувап, он вернулся»
|
| A real project baby, I feel like I’m
| Настоящий проект, детка, я чувствую, что я
|
| I’m fucking on your ho, that street nigga payback
| Я трахаюсь с твоей шлюхой, расплатой с уличным ниггером.
|
| I’m shopping with my broke friends, and they like, «I won’t pay that»
| Я хожу по магазинам со своими разорившимися друзьями, а они такие: «Я не буду платить»
|
| Shut the fuck up, ain’t nobody ask that
| Заткнись, никто об этом не спрашивает
|
| Bad lil' bitch pulled out the latex
| Плохая маленькая сука вытащила латекс
|
| You stupid ass bitch, why you chiefing past that?
| Ты, тупая сука, почему ты идешь мимо этого?
|
| Sliding that night, you gon' get that late text
| Скользя той ночью, ты получишь этот поздний текст
|
| That «Is he dead?» | Это «Он умер?» |
| text, «Oh he got hit with K» text
| текст, текст «О, его ударили К»
|
| I’m smoking dinosaur, I might be smoking T-Rex
| Я курю динозавра, я могу курить T-Rex
|
| That choppa
| Эта чоппа
|
| my pockets on Tee Grizzley
| мои карманы на футболке Гризли
|
| I’m shooting with AR but in love with Kel-Tec
| Я снимаю с AR, но люблю Kel-Tec
|
| She saying that she wet
| Она говорит, что она мокрая
|
| Boy you a bitch, you not a threat
| Мальчик, ты сука, ты не угроза
|
| I got killers in Carver Village
| У меня есть убийцы в деревне Карвер
|
| I got niggas in Carver dealing
| У меня есть ниггеры в деле Карвера
|
| And my grandma from the Westside
| И моя бабушка из Вестсайда
|
| Westside, the best side
| Вестсайд, лучшая сторона
|
| Still raised on the Southside
| Все еще вырос на Саутсайде
|
| Baby girl, got that mouth wide
| Малышка, широко раскрыла рот
|
| Niggas snitching, got they mouth wide
| Ниггеры стучат, у них широко раскрыт рот
|
| Go to church but I’m paying my ties
| Иди в церковь, но я плачу за галстуки
|
| I was down bad but never needed a ride
| Я плохо себя чувствовал, но никогда не нуждался в поездке
|
| She love my music and she say that I’m fine
| Ей нравится моя музыка, и она говорит, что я в порядке
|
| Seeing the street life when I was five
| Видя уличную жизнь, когда мне было пять
|
| Bitch nigga, don’t come on this side
| Сука ниггер, не подходи с этой стороны
|
| See you in person, go eye-to-eye
| Увидимся лично, с глазу на глаз
|
| Don’t let me catch an opp, nigga, on this side
| Не дай мне поймать противника, ниггер, на этой стороне
|
| Getting too high, every day I’m fried
| Становлюсь слишком высоким, каждый день я жареный
|
| Going through shit, got shit on my mind
| Прохожу через дерьмо, у меня дерьмо на уме
|
| We so tight, yeah, we got a bond
| Мы так дружны, да, у нас есть связь
|
| She only want me 'cause I ball like LeBron
| Она хочет меня только потому, что я мяч, как Леброн
|
| Do I text back? | Мне ответить? |
| Should I respond?
| Должен ли я ответить?
|
| She doing dumb like she went blonde
| Она делает глупость, как будто стала блондинкой
|
| I’m a real artist, not a con
| Я настоящий художник, а не мошенник
|
| Got too much money, paying bonds
| Получил слишком много денег, выплачивая облигации
|
| Smoking out pound, smoking out tons
| Курить фунт, курить тонны
|
| I fuck with the kids, hope you raising funds
| Я трахаюсь с детьми, надеюсь, вы собираете средства
|
| and the shit was
| и дерьмо было
|
| Hollow tip pop off his Corona mask
| Полый наконечник выскочил из его маски Corona
|
| Drive through Atlanta in a damn C-Class
| Проехать через Атланту на чертовом C-классе
|
| Dropped out of school, don’t wanna see class
| Бросил школу, не хочу видеть класс
|
| My nephew, he bad
| Мой племянник, он плохой
|
| Real trap nigga, I don’t pay for ass
| Настоящая ловушка, ниггер, я не плачу за задницу
|
| My nephew, he bad
| Мой племянник, он плохой
|
| Where do I start? | С чего начать? |
| I’m all about cash
| Я все о деньгах
|
| My shit so crazy, lil' bruh
| Мое дерьмо такое сумасшедшее, малышка
|
| Never in a drought, we just go dumb
| Никогда в засуху, мы просто тупим
|
| Police real mad, they don’t know nun'
| Полиция в бешенстве, они не знают, монахиня
|
| My niggas, in the head, they fucked up
| Мои ниггеры, в голове, они облажались
|
| All they thinking 'bout, redrum
| Все они думают о красном барабане
|
| I don’t got no money, temper tantrum
| У меня нет денег, истерика
|
| Too many sticks and we pulled up in a Phantom
| Слишком много палок, и мы подъехали к Призраку
|
| Wock' and Tris, I dropped in my Fanta
| Вок и Трис, я зашел в свою Фанту
|
| I told my nephew I’m the real Santa
| Я сказал своему племяннику, что я настоящий Санта
|
| She eat healthy so eat my banana
| Она ест здоровую пищу, так что ешь мой банан.
|
| When life hit hard, man, you gotta man up
| Когда жизнь сильно ударила, чувак, ты должен быть мужественным.
|
| Life hit hard, man, run them bands up
| Жизнь сильно ударила, чувак, запусти их группы.
|
| Put your guns up, I ain’t got my hands up
| Поднимите оружие, я не поднимаю руки
|
| At my show, niggas got their hands up
| На моем шоу ниггеры подняли руки
|
| Police kick the door down, «Put your hands up» | Полиция вышибает дверь, «Поднимите руки» |