| Go, go, go
| Иди, иди, иди
|
| On 50
| 50 лет
|
| 50 done ran up, man
| 50 сделано, подбежал, чувак
|
| Fuck these niggas talkin' bout, man
| К черту этих ниггеров, болтающих о бое, чувак
|
| Go, go
| Иди, иди
|
| Go, go, go
| Иди, иди, иди
|
| Go, go
| Иди, иди
|
| Go
| Идти
|
| Man, these niggas ain’t really gang like that, man
| Чувак, эти ниггеры на самом деле не такие банды, чувак.
|
| Go, go, go
| Иди, иди, иди
|
| Go
| Идти
|
| Go, go
| Иди, иди
|
| Go
| Идти
|
| On gang
| О банде
|
| I ain’t tryna be between that crossfire
| Я не пытаюсь быть между этим перекрестным огнем
|
| When my brother run from 12, he fuckin up them tires
| Когда мой брат бежит с 12, он гребает их шины
|
| Pounds and them racks, what you gotta acquire
| Фунты и их стойки, что вам нужно приобрести
|
| You usin' that knife, I got this Glock, boy, you must be Micheal Myers
| Ты используешь этот нож, у меня есть этот Глок, мальчик, ты, должно быть, Майкл Майерс
|
| Broke boy, boy, you better get hired
| Сломанный мальчик, мальчик, тебе лучше нанять
|
| Big bands, I’m a multiplier
| Большие группы, я мультипликатор
|
| You said you’re trapping, you’re a fucking liar
| Ты сказал, что ловишь, ты чертов лжец
|
| I’m a real nigga, got the streets on fire
| Я настоящий ниггер, зажег улицы в огне
|
| And I trap with a proper etiquette
| И я ловлю с правильным этикетом
|
| He not real, man, his life be edited
| Он ненастоящий, чувак, его жизнь будет отредактирована
|
| Fuck 12, hope they don’t find the evidence
| К черту 12, надеюсь, они не найдут доказательств
|
| He rolling that skimp blunt, like a skeleton
| Он катит этот скупердяй, как скелет
|
| I’m living my life out so excellent
| Я живу своей жизнью так отлично
|
| I trap out that damn house, yeah, the residence
| Я ловлю этот проклятый дом, да, резиденцию
|
| I’m blowing that damn pack, it need development
| Я уношу эту чертову пачку, она нуждается в развитии
|
| I’m playing with them damn racks, it’s an estimate
| Я играю с этими чертовыми стойками, это оценка
|
| All of these niggas broke, they irrelevant
| Все эти нигеры сломались, они не имеют значения
|
| 50 gang, in the room, I’m an elephant
| 50 банд, в комнате, я слон
|
| In my city with my Glock, gotta represent
| В моем городе с моим Глоком я должен представлять
|
| I walk in that Louis store, fuck, what I spent?
| Я захожу в тот магазин Луи, блять, сколько я потратил?
|
| That’s yo bitch? | Это сука? |
| Man, I got yo bitch bent
| Человек, я согнул твою суку
|
| Broke nigga, and his pockets got lint
| Сломанный ниггер, и в его карманах есть пух
|
| I’m smoking Runtz, and you smoking the mid
| Я курю Runtz, а ты куришь середину
|
| I ain’t lackin', boy, you niggas tripping
| Мне не хватает, мальчик, вы, ниггеры, спотыкаетесь
|
| Too many bitches, you think I’m pimping
| Слишком много сучек, ты думаешь, я сутенерствую
|
| He bought that Glock, just to fucking fit in
| Он купил этот Глок, чтобы, черт возьми, вписаться
|
| Everything 50 over here
| Все 50 здесь
|
| Designer shit, it’s all over my gear
| Дизайнерское дерьмо, это во всем моем снаряжении
|
| Survivor shit, I been thugging all year
| Выживший дерьмо, я хулиганил весь год
|
| I hit the Louis store, and you walk in Sears
| Я попал в магазин Louis, а ты идешь в Sears
|
| Two cups, man, let’s take a cheer
| Две чашки, чувак, давай поднимем настроение
|
| In my heart, I don’t got no damn fear
| В моем сердце нет ни черта страха
|
| 2Pac, nigga, I got the juice
| 2Pac, ниггер, у меня есть сок
|
| Thinking bout the streets, I pour up a deuce
| Думая об улицах, я наливаю двойку
|
| Kick shit in the trap, like I’m Bruce
| Пинай дерьмо в ловушке, как будто я Брюс
|
| Okay, that’s yo bitch?
| Ладно, это ты, сука?
|
| What that bitch wanna choose?
| Что эта сука хочет выбрать?
|
| I’m a dog and I’m on the loose
| Я собака, и я на свободе
|
| He talking shit, what the fuck he gone do?
| Он говорит дерьмо, какого хрена он пошел делать?
|
| I’m a young nigga, ok, cool
| Я молодой ниггер, хорошо, круто
|
| Gettin' money, yeah, ok, cool
| Получаю деньги, да, хорошо, круто
|
| I’m smoking the best dope, ok, cool
| Я курю лучшую дурь, хорошо, круто
|
| Made a lil' play, ok, cool
| Сделал небольшую игру, хорошо, круто
|
| On a finsta, yeah, ok, cool
| На финсте, да, ладно, круто
|
| Y’all act like my sister, shit ain’t cool
| Вы все ведете себя как моя сестра, дерьмо не круто
|
| Go, go, go, go | Иди, иди, иди, иди |