| Pale Light (оригинал) | Бледный Свет (перевод) |
|---|---|
| Was I too dumb to notice | Был ли я слишком глуп, чтобы заметить |
| Pale light in your eyes? | Бледный свет в ваших глазах? |
| Was I too distracted? | Я слишком отвлекся? |
| Did I turn away? | Я отвернулся? |
| I’m not sure when it happened | Я не уверен, когда это произошло. |
| Can’t exactly say | Точно не могу сказать |
| I don’t know why you bother | Я не знаю, почему ты беспокоишься |
| It happens all the time | Это происходит все время |
| Your reflected image | Ваш отраженный образ |
| Got caught somehow on mine | Как-то попался на моем |
| Couldn’t break the surface | Не мог сломать поверхность |
| Could only plot a line | Можно построить только линию |
| Was I too dumb to notice? | Был ли я слишком глуп, чтобы заметить? |
| Pale light of the moon | Бледный свет луны |
| Was still there in the morning | Был еще там утром |
| That somebody saw there | Что кто-то видел там |
| Diluted in the sky | Разбавленный в небе |
