Перевод текста песни Godagar - Teodor Tuff

Godagar - Teodor Tuff
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Godagar, исполнителя - Teodor Tuff. Песня из альбома Dunderbeist, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 07.04.2011
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Indie
Язык песни: Норвежский

Godagar

(оригинал)
Du kjenner pusten i nakken
Nærmer seg den dystre dagen
Da den svarte sekken dras
Nedover huggu ditt, nedover huggu ditt
Du kjenner sviket, du kjenner sorgen
Du kjenner helvette helt inntil margen
Ulver hater, ulver gir deg varmt, kvalmt, søtt og godt
Du kjenner sviket, du kjenner sorgen
Du kjenner helvette helt inntil margen
Ei kald svett klam hånd skviser livet tur deg
Drep deg sjøl, ta ditt liv!
Snyt dom for hevnen sin~!
Hey!
Hatet tar og hatet gir
Og hatet følger deg gjennom et langt liv
Dyrk det svarte med et flir og herlig skadefryd
Så lev, ja, lev!
Som om du skulle vært den lille jævel'n som hadde noe virkelig gjennomtenkt
vettug å si
Dyrk din egen misantropi!
Sååå~ der sitt du i midten av rommet med kniven i nævan
Inni deg gjør du med valgets kval
Du veit det nærmer seg, timen din nærmer seg
Du kjenner gleden, du kjenner varmen!
Skadefryden sprer seg i varmen!
Det er den siste muligheten du har til å bite fra deg
Aaah~!
Burde vært, kunne vært, skulle vært bedre tid!
Du viser deg fram, og later som at han skal få deg til å gå for å få
Drep deg sjøl, ta ditt liv!
Snyt dom for hevnen sin~!
Hey!
Hevnen tar og hevnen gir
Og hevnen følger deg gjennom et langt liv
Dyrk det svarte med et flir og flommende skadefryd
Så lev, ja, lev!
Som om du skulle vært den lille jævel'n som hadde noe virkelig gjennomtenkt
vettug å si
Dyrk deg sjøl og dine valg
Det er ditt liv~ Sann!
(Så lev, så lev)
Hva om at alle var som deg
Og holdt seg for seg sjøl
(Så lev, så lev)
Da kunne folk få være folk i fred
Du hadd ikke hatt no med dem å gjøre
(Så lev, så lev)
Hva om at alle var som deg
Og holdt seg for seg sjøl
Da ville du ei vært der du er nååå~!
Jaaa~!!
Hey!
Hatet tar og hatet gir
Og hatet følger deg gjennom et langt liv
Dyrk det svarte med et flir og deilig skadefryd
Så lev, ja, lev!
Som om du skulle vært den lille jævel'n som hadde noe virkelig gjennomtenkt
vettug å si
Dyrk din egen misantropi!
(misantropi, misantropi)
(перевод)
Вы можете почувствовать дыхание на шее
Приближается хмурый день
Затем черный мешок вытягивается
Вниз твою отбивную, вниз твою отбивную
Вы чувствуете себя преданным, вы чувствуете печаль
Вы знаете ад прямо на полях
Волки ненавидят, волки дают вам горячее, противное, сладкое и хорошее
Вы чувствуете себя преданным, вы чувствуете печаль
Вы знаете ад прямо на полях
Холодная потная липкая рука сжимает жизнь, превращая тебя
Убей себя, забери свою жизнь!
Обмануть приговор за его месть ~!
Привет!
Ненависть берет и ненависть дает
И ненависть следует за тобой через долгую жизнь
Культивируйте черный с ухмылкой и славной больной радостью
Так живи, да, живи!
Как будто ты был маленьким ублюдком, который действительно что-то продумал
веттуг сказать
Развивайте в себе мизантропию!
Тааааак ~ вот ты сидишь посреди комнаты с ножом в кулаке
Внутри вы делаете с тоской выбора
Вы знаете, что это приближается, ваш час приближается
Вы чувствуете радость, вы чувствуете тепло!
Радость зла разливается в жару!
Это последний шанс, который ты должен откусить
Ааа~!
Должно было быть, могло быть, должно было быть лучшее время!
Ты появляешься, притворяясь, что заставляешь тебя пойти за ним.
Убей себя, забери свою жизнь!
Обмануть приговор за его месть ~!
Привет!
Месть берет и месть дает
И месть следует за тобой через долгую жизнь
Культивируйте черный с улыбкой и потоком радости
Так живи, да, живи!
Как будто ты был маленьким ублюдком, который действительно что-то продумал
веттуг сказать
Развивайте себя и свой выбор
Это твоя жизнь ~ Верно!
(Так живи, так живи)
Что, если бы все были такими, как ты
И держал в себе
(Так живи, так живи)
Тогда люди могли бы быть людьми в мире
Ты не имел к ним никакого отношения
(Так живи, так живи)
Что, если бы все были такими, как ты
И держал в себе
Тогда вы не были бы там, где вы nååå ~!
Джааа ~ !!
Привет!
Ненависть берет и ненависть дает
И ненависть следует за тобой через долгую жизнь
Развивайте черный с улыбкой и восхитительной радостью от повреждений
Так живи, да, живи!
Как будто ты был маленьким ублюдком, который действительно что-то продумал
веттуг сказать
Развивайте в себе мизантропию!
(мизантропия, человеконенавистничество)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Тэги песни: #Hatet


Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Addiction 2011
The Last Supper 2011
Mountain Rose 2011
Mind over Matter 2011

Тексты песен исполнителя: Teodor Tuff