| Finish finish finish work o
| закончить закончить закончить работу o
|
| Finish finish finish eeeh
| Готово, финиш, эээ
|
| where them dey
| где они
|
| you said i cant make it in ph (where you dey)
| ты сказал, что я не могу сделать это в ph (там, где ты)
|
| ive toured around the world scatter otu for uk
| я гастролировал по всему миру, разбросал оту для великобритании
|
| my pounds na large made
| мои фунты на большой сделал
|
| how many wey them dey
| сколько мы их дей
|
| so why i no go win them like nyesom wike where them deeeeey
| так почему я не собираюсь побеждать их, как nyesom wike, где они deeeeey
|
| because they use to know you as nwa ogbonye
| потому что они знают тебя как nwa ogbonye
|
| There is something wey dem no know
| Есть что-то, чего мы не знаем
|
| Obu chukwunaenye, chukwunaenye ee chukwunaenye oo eh.
| Obu chukwunaenye, chukwunaenye ee chukwunaenye oo eh.
|
| My brother na God I dey serve they finish work
| Мой брат на Бога, я служу, они заканчивают работу
|
| Finish finish finish work oo
| Закончи, закончи, закончи работу, оо
|
| E yeah yeah
| Э да да
|
| God dey finish work oo (finish finish work o)
| Боже, закончи работу, оо (закончи, закончи работу, о)
|
| Ndi onwuwa (ndi onwuwa)
| Нди онвува (нди онвува)
|
| Ndi asiri (ndi asiri)
| Нди асири (ndi asiri)
|
| Ndi cho cho cho for another man wahala
| Нди чо чо чо для другого мужчины вахала
|
| I do like this you talk I do like that na war let me ask you imarula imarula
| Мне нравится, что ты говоришь, мне нравится, что на войне, позволь мне спросить тебя имарула имарула
|
| ee) akaraka si na iche na iche omerumaya oburunu iheoma ee omerumaya oburunum
| ээ) акарака си на иче на иче омерумая обуруну ихеома ээ омерумая обурунум
|
| ihe oma ma papa were were were
| ihe oma ma papa были были были
|
| If God put you on top nobody can stop nobody can curse ee
| Если Бог поставит тебя на первое место, никто не сможет остановить тебя, никто не сможет проклясть тебя.
|
| My brother na God I dey serve they finish work
| Мой брат на Бога, я служу, они заканчивают работу
|
| Finish finish finish work oo
| Закончи, закончи, закончи работу, оо
|
| E yeah yeah
| Э да да
|
| God dey finish work oo (finish finish work o)
| Боже, закончи работу, оо (закончи, закончи работу, о)
|
| You dey jellof oo (jellof oo) you dey enjoy oo (enjoy oo) but when I enjoy
| Вы, джеллоф, оо (желе, оо), вам нравится оо (наслаждайтесь, оо), но когда я наслаждаюсь
|
| anyaufugi tuwanununu but when enjoy my own anyagi na bolo bolo aboby nawa
| аняуфуги туванунуну, но когда наслаждайся моей собственной аньяги на боло боло абоби нава
|
| oo (nawa oo) I say nawa oo (nawa oo) nawa oo
| оо (нава оо) я говорю нава оо (нава оо) нава оо
|
| Leave me make I drink water, leave me make I drop cup, leave me make I dey on
| Оставь меня, заставь пить воду, оставь меня, заставь бросить чашку, оставь меня, заставь меня
|
| my lane oo (dey on my lane oo) as you see me so (see me so) I no like okoro abegi
| моя полоса оо (дей на моей полосе оо) как вы меня видите так (видите меня так) мне не нравится окоро абеги
|
| leave me alone (alone oo)
| оставь меня в покое (в покое)
|
| My people na God I dey serve they finish work oo
| Мои люди перед Богом, которым я служу, они заканчивают работу.
|
| Finish finish finish work oo
| Закончи, закончи, закончи работу, оо
|
| My brother na God I dey serve dey finish work
| Мой брат, Боже, я служу, они заканчивают работу
|
| Finish finish finish work oo
| Закончи, закончи, закончи работу, оо
|
| God e good good ee (finish finish finish work o)
| Боже, хорошо, хорошо, и (закончить, закончить, закончить работу, о)
|
| My own God is faithful to me (finish finish finish work o)
| Мой собственный Бог верен мне (закончить закончить работу о)
|
| Yeah yeah yeah yeah yeah o ain
| Да да да да да о айн
|
| Finish finish finish work o… | Закончить закончить закончить работу о… |