| Love is like a hydrant: it turns off and on Like some friendships when your money’s gone
| Любовь похожа на гидрант: она включается и выключается, как дружба, когда у тебя заканчиваются деньги.
|
| Love stands in with the loan sharks when your heart’s in pawn
| Любовь стоит на стороне ростовщиков, когда твое сердце в залоге.
|
| If I had some strong wings like an aeroplane
| Если бы у меня были сильные крылья, как у самолета
|
| Had some broad wings like some aeroplane
| Были широкие крылья, как у самолета
|
| I would fly away forever
| Я бы улетел навсегда
|
| Never to come again
| Никогда больше не приходить
|
| For love, oh, love, oh, loveless love
| За любовь, о, любовь, о, любовь без любви
|
| Has set our hearts from gold-less gold
| Установил наши сердца из золота без золота
|
| From milk-less milk and silk-less silk
| Из молока без молока и шелка без шелка
|
| We are growing used to soul-less souls
| Мы привыкаем к бездушным душам
|
| Such grafting times we never saw
| Такие времена прививки мы никогда не видели
|
| That’s why we have a pure full law
| Вот почему у нас есть чистый полный закон
|
| In everything we find a flaw
| Во всем мы находим изъян
|
| Even love, oh, love, oh, loveless love
| Даже любовь, о, любовь, о, любовь без любви
|
| Just to fly away from loveless love | Просто улететь от любви без любви |