Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Day's Work, исполнителя - Dual Core.
Дата выпуска: 02.08.2007
Язык песни: Английский
Day's Work(оригинал) |
INT EIGHTY, INT EIGHTY! |
How do you do it? |
What’s an average day like for you? |
Check, check (clears throat) |
Oh, ok (clears throat) |
It’s all in a day’s work, I’ve said it before |
The crime won’t stop so I’m ready for war |
Rescuing people: adults and children |
I just saved these women from a burning building |
Helping out the citizens, fighting off attackers |
Before that, I apprehended two carjackers |
Went to the bank just to make a deposit |
And halted a robbery already in progress |
So honest, so loyal; |
fiercely trusted |
I serve and protect for the general public |
Cat in a tree (meow), climber on a mountain |
Pulled a kid out the river 'cause I saw that he was drowning |
School bus, hazards, it’s down to the wire |
The bus had a blowout; |
I helped changed the tire |
Stopped a speeding train that was heading for a crash |
Flying toward an orphanage sitting on the tracks (woo woo!) |
Wait, somebody placed an orphanage on the railroad tracks? |
(Yeah, that’s right) |
You mean, physically removed the orphanage, from its foundation, |
buried in the ground, and placed it on some railroad tracks? |
And left it there? |
(Uhh… well… uh… I gotta go) |
It’s all in a day’s work, they just can’t grasp |
People don’t see how much work I have |
Crime’s on the decline, after a steep rise |
I’ve earned a reward, now for some me-time |
Head to the bar, on the news and I rewind |
Taking these shots and it’s stinging like a beehive |
Out to the dance floor, drink in my hand |
I’m cool with the DJ and he’s playing jam |
Groove in my hips, rhythm on the brain |
Smooth with a chick but she’s no Lois Lane |
Dance a few songs all nice and friendly |
Go to take a sip and my drink is empty |
Should I keep dancing? |
Maybe even score? |
Feeling pretty good; |
I could go for one more (bartender!) |
Need another round, time to refill |
Jerks at the bar and they’re hating on my skills |
Did you hear that BS about the orphanage on the train tracks? |
int eighty is |
such a liar |
(You shut your mouth. int eighty is a great man. He’s a hero!) |
Are you president of his fan club or something? |
I mean the guy is obviously full of himself |
(I'll give you a president of the fan club. Right in your face!) |
Turn off the treadmill, you’re running your mouth |
He wouldn’t shut down so I’m punching him out |
Quick change the deal 'cause this ain’t for real |
Forget brass knuckles; |
my skin’s made of steel |
Temper is boiling the fire erods |
Feeling crass, shatter glass, strike a match and explode |
Fury in a rage, out the cage like an animal |
Whoops we’re in a bar and the alcohol is flammable |
Fire everywhere, and everyone’s escaping |
But I knocked a couple out so I guess I better save them |
Smoke so thick it’s like breathing exhaust fumes |
Gotta find a bathroom for switching up costumes |
Outfit’s changed and I’m back in the fray |
With 80 on my chest so I’m saving the day |
(Oh my God, is he alright? What’s he have to say?) |
He’s got 3rd degree burns, but I think he’ll be ok, little punk |
I’m here reporting live from the scene |
Where our inebriated super hero, int eighty |
Has lashed out physically at patrons |
Sent the bar up in flames |
And knocked an elderly woman unconscious |
While making his exit |
Firemen and EMTs are on the scene |
Back to you, Jon |
(перевод) |
ВОСЕМЬДЕСЯТ, ВОСЕМЬДЕСЯТ! |
Как ты это делаешь? |
Каков ваш обычный день? |
Проверьте, проверьте (откашливается) |
О, хорошо (откашливается) |
Это все в дневной работе, я уже говорил это раньше |
Преступление не остановится, поэтому я готов к войне |
Спасение людей: взрослых и детей |
Я только что спас этих женщин из горящего здания |
Помощь горожанам, отбиваясь от нападавших |
Перед этим я задержал двух угонщиков |
Пошел в банк, чтобы внести депозит |
И остановил уже начатое ограбление |
Такой честный, такой верный; |
яростно доверял |
Я служу и защищаю общественность |
Кот на дереве (мяу), альпинист на горе |
Вытащил ребенка из реки, потому что я видел, что он тонет |
Школьный автобус, опасности, все дело в проводе |
В автобусе произошел взрыв; |
я помог поменять шину |
Остановил скоростной поезд, который направлялся к аварии |
Летим к приюту, сидящему на рельсах (у-у-у!) |
Подождите, кто-то разместил детский дом на железнодорожных путях? |
(Да, это так) |
Вы имеете в виду, что физически удалили приют от его основания, |
закопали в землю и поставили на какие-то железнодорожные пути? |
И оставил его там? |
(Э-э... ну... э-э... мне нужно идти) |
Это все в дневной работе, они просто не могут понять |
Люди не видят, сколько у меня работы |
Преступность идет на спад после резкого подъема |
Я заработал награду, теперь немного времени |
Отправляйся в бар, в новости, и я перематываю |
Делаю эти снимки, и они жалят, как улей |
Выхожу на танцпол, пью в руке |
Мне нравится диджей, а он играет джем |
Паз в моих бедрах, ритм в мозгу |
Гладкий с цыпочкой, но она не Лоис Лейн |
Станцуй несколько песен, все мило и дружно |
Иди, чтобы сделать глоток, и мой напиток пуст |
Мне продолжать танцевать? |
Может даже забить? |
Самочувствие хорошее; |
Я мог бы пойти еще на один (бармен!) |
Нужен еще один раунд, время пополнить |
Придурки в баре, и они ненавидят мои навыки |
Вы слышали эту ахинею о приюте на железнодорожных путях? |
целых восемьдесят |
такой лжец |
(Ты заткнись. В восемьдесят великий человек. Он герой!) |
Вы президент его фан-клуба или что-то в этом роде? |
Я имею в виду, что парень явно самоуверен |
(Я дам тебе президента фан-клуба. Прямо в лицо!) |
Выключи беговую дорожку, ты болтаешь |
Он не отключился, поэтому я ударил его |
Быстро измените сделку, потому что это не по-настоящему |
Забудьте о кастетах; |
моя кожа сделана из стали |
Вспыльчивость кипит огнем |
Чувство грубости, разбить стекло, зажечь спичку и взорваться |
Ярость в ярости, из клетки, как животное |
Упс, мы в баре, а алкоголь легко воспламеняется |
Повсюду огонь, и все бегут |
Но я нокаутировал пару, так что, думаю, мне лучше спасти их. |
Дым такой густой, будто вдыхаешь выхлопные газы |
Нужно найти ванную для смены костюмов |
Наряд изменился, и я снова в драке |
С 80 на груди, так что я спасаю положение |
(Боже мой, он в порядке? Что он должен сказать?) |
У него ожоги 3-й степени, но я думаю, он поправится, маленький сопляк |
Я здесь репортаж в прямом эфире с места происшествия |
Где наш пьяный супергерой, целых восемьдесят |
Набросился физически на посетителей |
Отправил бар в огне |
И сбил пожилую женщину без сознания |
Делая свой выход |
На месте работают пожарные и скорая помощь |
Вернемся к вам, Джон |