| Look through the mystic door at the hidden depths
| Посмотрите через мистическую дверь на скрытые глубины
|
| which all men share.
| которые разделяют все мужчины.
|
| Long and hard was the war when man usurped the earth
| Долгая и тяжелая была война, когда человек узурпировал землю
|
| Last to fall the serpent men, driven into the waste
| Последними падают люди-змеи, загнанные в пустошь
|
| and left to die.
| и оставил умирать.
|
| They return as priests of their evil cult in human guise
| Они возвращаются как жрецы своего злого культа в человеческом обличии.
|
| Back to the palace, puts in trust in a man
| Вернуться во дворец, доверяет мужчине
|
| he does not know
| он не знает
|
| Can’t believe the things he does who
| Не могу поверить в то, что он делает, кто
|
| His very chamber underlined with hidden halls
| Сама его палата подчеркнута скрытыми залами
|
| There is no idead what this night will befall
| Неизвестно, что случится этой ночью
|
| From the wars of old
| Из старых войн
|
| Etched on all men’s souls
| Выгравировано на всех мужских душах
|
| Eldrich words only man can speak
| Древние слова, которые может произнести только человек
|
| Mystic runes, they must keep alive
| Мистические руны, они должны сохранять жизнь
|
| Into bed, and feign deep sleep, Tu-the counselor-knife bared
| В постель и притвориться глубоким сном, Ту-советчик-нож обнажил
|
| creeps. | ползает. |
| Traitor slayed his face doth change, there leers
| Предатель убил его лицо меняется, там ухмыляется
|
| in its stead a vile serpent’s head.
| вместо него голова мерзкого змея.
|
| Can’t you see they’re coming back to rule the world again
| Разве ты не видишь, что они возвращаются, чтобы снова править миром
|
| Plot revenge through their evil cult — the serpent men
| Планируйте месть через их злой культ — змеелюдей
|
| He looks out and wonders, which are men and which are not
| Он смотрит и удивляется, кто люди, а кто нет
|
| He speaks the eldrich words, which he was taught
| Он говорит сверхъестественными словами, которым его научили
|
| They rush the dias, victory finds defeat
| Они бросаются в диас, победа находит поражение
|
| Burst through the throne room, some one in his seat
| Прорваться через тронный зал, кто-то на своем месте
|
| Blades unsheathed, totem’s face
| Клинки обнажены, лицо тотема
|
| Which will win, tiger of snake?
| Кто победит, тигр змеи?
|
| Fight ensues, traitor slayed | Начинается бой, предатель убит |