| I want somebody | Я жажду Человека — не призрака в толпе, |
| Not just anybody | Не случайной тени, мелькнувшей в сумраке улиц, |
| Someone to love | Ту, кого можно любить, как весна — долгожданную землю, |
| And warm my body | Кто согреет мой холодный прах дыханием июльской ночи, |
| Someone to trust | Кому доверить ключи от своих запертых садов, |
| Someone to run to when i’m scared | К кому броситься, когда страх — пепел на губах, |
| Someone i know will always be there | Кто, словно маяк в призрачной мгле, всегда будет рядом, |
| Even when i | Даже когда я, |
| Assume the worst | Словно путник в чумном году, жду беды, |
| An make up all these stories in my head | И выдумываю в голове карусели безумных историй, |
| An then i believe them | А потом верю им, как старец — ночному бреду, |
| Then i believe them | Потом верю им, |
| Assume the worst | Словно жду бурю, |
| An make up all these stories in my head | И опять населяю разломы своим бредом, |
| Assume the worst | Жду худшего, |
| An then i believe them | И вновь доверяю этим теням без лица, |
| Assume the worst | Опять встречаю мрак, |
| An i showed you who i am | И открываю тебе — кто я есть на самом деле, |
| An you said you don’t deserve me | А ты отвечаешь: недостоин тебя мой призрак, |
| I know i shouldn’t worry | Знаю — не должен тревожиться, |
| This is an experiment with you | Ведь мы с тобой — опыт вслепую, испытание ветром, |
| Love is a experience for two | Любовь — это опыт для двоих, как парный танец под градом, |
| I think i spoke too soon | Думаю, я заговорил преждевременно, |
| I think i gave too much | Видимо, отдал тебе слишком много себя, |
| All at once | Внезапно, |
| An bombarded you with all my love | Я осыпал тебя всей своей любовью, как ливень золота, |
| An then | И вот, |
| Assumed the worst | Я снова поверил в черные знамения, |
| An made up all these stories in my head | И выдумал в голове целое королевство страхов, |
| An now i believe them | И теперь верю им, |
| Now i believe them | Теперь верю им, |
| I assumed the worst | Я поверил худшему, |
| An make up all these stories in my head | И пустил в голове хороводы призрачных басен, |
| Assume the worst | Жду худшего, |
| An make up all these stories in my head | И слова снова красят стены моих сомнений, |
| Assume the worst | Жду худшего, |
| An then i believe them | И снова тени становятся истиной для меня, |
| An then i believe | И снова верю… |
| So do you crave me Like i crave you | Так жаждешь ли ты меня, как жажду я — тебя, |
| I need you to save me You know if you needed | Мне нужно, чтобы ты спасла меня — как только позовёшь, |
| If you were bleeding But oooo | Если бы ты истекала кровью — но, о, |
| You’re so strong You’re much braver than i am | Ты — как башня, ты смелей меня, твоя сила — как сталь, |
| I need you to save me | Мне нужно, чтобы ты спасла меня, |
| Need you to save me before i | Мне нужна твоя отвага — прежде, чем я… |