| You off serving three pills
| Вы от подачи трех таблеток
|
| The Glock by the steering wheel
| Глок за рулем
|
| You must think you Obama, huh?
| Вы, должно быть, думаете, что вы Обама, да?
|
| You ridin' 'round causin' problems
| Вы избавляетесь от проблем, вызывающих проблемы
|
| You think nobody gon' solve 'em
| Вы думаете, что никто не решит их
|
| You think you John Gotti, huh?
| Думаешь, ты Джон Готти, да?
|
| You wanna hit him in his brain
| Ты хочешь ударить его в мозг
|
| Then go and get a change of paint
| Тогда иди и смени краску
|
| He think this Grand Theft Auto
| Он думает, что это Grand Theft Auto
|
| You steady actin' like a boss
| Ты постоянно ведешь себя как босс
|
| Nigga, you only half a star
| Ниггер, ты всего лишь ползвезды
|
| But this ain’t Grand Theft Auto, though
| Но это не Grand Theft Auto, хотя
|
| You ridin' 'round with a chopper
| Вы едете с вертолетом
|
| You wanna hit him and his mama
| Ты хочешь ударить его и его маму
|
| You think this Grand Theft Auto, huh?
| Вы думаете, это Grand Theft Auto, да?
|
| Instead you hit him and his friends
| Вместо этого ты ударил его и его друзей
|
| Then post it all on Instagram
| Затем разместите все это в Instagram.
|
| You think this Grand Theft Auto
| Вы думаете, что это Grand Theft Auto
|
| You off ten different pills
| Вы от десяти разных таблеток
|
| Then cryin' 'bout, «Why I’m up in jail?»
| Потом плачешь: «Почему я в тюрьме?»
|
| 'Cause this ain’t Grand Theft Auto, bro
| Потому что это не Grand Theft Auto, бро
|
| And now you cryin' 'cause he told
| И теперь ты плачешь, потому что он сказал
|
| Your killer went out like a hoe
| Ваш убийца вышел, как мотыга
|
| Yeah, this ain’t Grand Theft Auto, huh?
| Да, это не Grand Theft Auto, да?
|
| You think this Grand Theft Auto, huh?
| Вы думаете, это Grand Theft Auto, да?
|
| You think this Grand Theft Auto, huh?
| Вы думаете, это Grand Theft Auto, да?
|
| You must think this Grand Theft Auto, huh?
| Вы, должно быть, думаете, что это Grand Theft Auto, да?
|
| Shit, nigga
| Дерьмо, ниггер
|
| I think this Grand Theft Auto, bitch
| Я думаю, это Grand Theft Auto, сука
|
| I’m finna ball out at the club
| Я собираюсь поиграть в клубе
|
| And shoot it up if niggas mug
| И стреляй в него, если ниггеры кружат
|
| I think this Grand Theft Auto
| Я думаю, что это Grand Theft Auto
|
| I think life a game
| Я думаю, что жизнь – это игра
|
| You all on side of me, like, «Bitch, you wanna race»
| Вы все на моей стороне, типа: «Сука, ты хочешь участвовать в гонках»
|
| My life is Grand Theft Auto
| Моя жизнь - Grand Theft Auto
|
| I’m off all type of drugs
| Я отказался от всех видов наркотиков
|
| Tell my P.O. | Скажи моему P.O. |
| hold dick and the judge
| держи член и судью
|
| I think this Grand Theft Auto
| Я думаю, что это Grand Theft Auto
|
| I’m a rockstar
| я рок-звезда
|
| Just crashed another Bentley in the wall
| Только что разбил еще один Бентли в стену
|
| I think this Grand Theft Auto
| Я думаю, что это Grand Theft Auto
|
| He wanna bang, I wanna ball
| Он хочет потрахаться, я хочу поболтать
|
| But I’ll slime em' up in Gucci in the mall
| Но я намазаю их в Gucci в торговом центре
|
| I think this Grand Theft Auto
| Я думаю, что это Grand Theft Auto
|
| Now we up in Neiman Marcus
| Теперь мы в Нейман Маркус
|
| Put some money on your head, now you a target
| Положите немного денег на голову, теперь вы цель
|
| I think this Grand Theft Auto
| Я думаю, что это Grand Theft Auto
|
| Nigga, what you wanna do?
| Ниггер, что ты хочешь сделать?
|
| It’s really who I’m finna shoot?
| Это действительно кого я собираюсь снимать?
|
| I think this Grand Theft Auto
| Я думаю, что это Grand Theft Auto
|
| Nigga, what you wanna do?
| Ниггер, что ты хочешь сделать?
|
| It’s really who I’m finna shoot?
| Это действительно кого я собираюсь снимать?
|
| I think this Grand Theft Auto
| Я думаю, что это Grand Theft Auto
|
| Shit nigga
| Дерьмо ниггер
|
| Nigga y’all know the song I ain’t doin' all that
| Ниггер, вы все знаете эту песню, я не буду этого делать
|
| Nigga this is Grand Theft Auto bitch
| Ниггер, это сука из Grand Theft Auto
|
| Grand Theft Auto
| Grand Theft Auto
|
| Weird ass niggas
| Странные ниггеры
|
| Niggas doin' all this killer shit
| Ниггеры делают все это убийственное дерьмо
|
| Till niggas go to jail cryin' and shit, bitch
| Пока ниггеры не отправятся в тюрьму, плачут и дерьмо, сука
|
| Ain’t got time for all that
| У меня нет времени на все это
|
| Man, nigga, this, nigga livin' this life
| Человек, ниггер, это, ниггер, живущий этой жизнью
|
| Man, it’s 2020 out here
| Чувак, на дворе 2020 год
|
| Niggas out here thuggin', but
| Ниггеры здесь бандиты, но
|
| Shit, man, nigga
| Дерьмо, чувак, ниггер
|
| If he thuggin', don’t be cryin' about the pills and all that, man
| Если он бандит, не плачь о таблетках и все такое, чувак
|
| Niggas be crazy out here, man, shit
| Ниггеры сходят с ума здесь, чувак, дерьмо
|
| Nigga done shot ten niggas on camera
| Ниггер застрелил десять ниггеров на камеру
|
| Cryin' about, «Why I’m up in jail?» | Плакать о том, «Почему я в тюрьме?» |
| and all that, nigga
| и все такое, негр
|
| Nigga, you shot a nigga in front of the police station, bro
| Ниггер, ты застрелил ниггера перед полицейским участком, братан
|
| Whining and shit, nigga
| Нытье и дерьмо, ниггер
|
| Niggas be clowns, bro
| Ниггеры будут клоунами, братан
|
| Nigga, if you thuggin', then you thuggin'
| Ниггер, если ты бандит, то ты бандит
|
| Man, nigga
| Человек, ниггер
|
| Stop tellin', stop tellin' the truth, nigga
| Перестань говорить, перестань говорить правду, ниггер
|
| This ain’t Grand Theft Auto, bro
| Это не Grand Theft Auto, бро
|
| It sound cool, though, this is real life
| Звучит круто, но это реальная жизнь
|
| Grand Theft Auto shit is cool, though
| Однако дерьмо Grand Theft Auto – это круто.
|
| 'Til a nigga get in jail and niggas cryin'
| «Пока ниггер не попадет в тюрьму, а ниггеры не заплачут»
|
| Man, Free Drakeo, he ain’t do nothin' wrong
| Чувак, Свободный Дракео, он не делает ничего плохого
|
| Sheesh
| Шиш
|
| Damn, like that, Joog?
| Блин, вот так, Джуг?
|
| Can you fly the hook back in now, Joog? | Ты можешь снова вставить крючок, Джуг? |