| Vanessa: Dad?
| Ванесса: Папа?
|
| Heinz Doofenshmirtz: Oh, hi, Vanessa!
| Хайнц Дофеншмирц: О, привет, Ванесса!
|
| Vanessa: Dad, what are you doing?
| Ванесса: Папа, что ты делаешь?
|
| Heinz Doofenshmirtz: Well I’ll be honest I don’t really understand
| Хайнц Дофеншмирц: Ну, если честно, я не совсем понимаю
|
| But I fell down this hill and I got glue on my hands
| Но я упал с этого холма, и у меня на руках клей
|
| Now I got records on my fingers
| Теперь у меня на пальцах записи
|
| Kids: Whaaaat?
| Дети: Чтоооо?
|
| Heinz Doofenshmirtz: Records on my fingers
| Хайнц Дофеншмирц: Записи на моих пальцах
|
| I got records on my fingers and I just can’t stop
| У меня на пальцах записи, и я просто не могу остановиться
|
| Kids: Don’t stop
| Дети: Не останавливайся.
|
| Heinz Doofenshmirtz: I can’t stop I got a platypus controlling me
| Хайнц Дофеншмирц: Я не могу остановиться, меня контролирует утконос
|
| Kids: WHAAAAT?
| Дети: ЧТО-ТО?
|
| Heinz Doofenshmirtz: I got a platypus controlling me
| Хайнц Дофеншмирц: Меня контролирует утконос
|
| Now let me sum it up
| Теперь позвольте мне подвести итоги.
|
| It was a strange set of circumstances
| Это было странное стечение обстоятельств
|
| Kids: Strange set of circumstances?
| Дети: Странное стечение обстоятельств?
|
| Heinz Doofenshmirtz: I fell down the hill, I got glue on my hands now I got
| Хайнц Дофеншмирц: Я упал с холма, у меня на руках клей, теперь я
|
| records on my fingers
| записи на моих пальцах
|
| And I just can’t stop
| И я просто не могу остановиться
|
| Kids: DON’T STOP DON’T STOP
| Дети: НЕ ОСТАНАВЛИВАЙТЕСЬ, НЕ ОСТАНАВЛИВАЙТЕСЬ
|
| Heinz Doofenshmirtz: Well I would if I was able
| Хайнц Дофеншмирц: Ну, я бы сделал это, если бы мог
|
| There’s a platypus controlling me he’s underneath the table
| Меня контролирует утконос, он под столом
|
| Kids: There’s a platypus controlling him—WHAAAT?
| Дети: Его контролирует утконос — ЧТО?
|
| Kid: Oh I get it, platypus is a metaphor for whatever is keeping you down.
| Малыш: О, я понял, утконос — это метафора того, что вас угнетает.
|
| Like, corporations are a platypus | Типа, корпорации - это утконос |
| Kids: The government’s a platypus
| Дети: правительство — утконос
|
| Your teacher is a platypus
| Твой учитель - утконос
|
| Weird Kid: My teacher is a panda
| Странный ребенок: мой учитель - панда
|
| Kids: Society’s a platypus
| Дети: общество — утконос
|
| My parents are a platypus
| Мои родители - утконосы
|
| The media’s a platypus
| СМИ - утконос
|
| It’s all just propaganda
| Это все просто пропаганда
|
| Yeah, we all got a platypus controlling us
| Да, у всех нас есть утконос, контролирующий нас.
|
| Heinz Doofenshmirtz: No just me
| Хайнц Дофеншмирц: Не только я
|
| Kids: We all got a platypus controlling us
| Дети: Нас всех контролирует утконос.
|
| Heinz Doofenshmirtz: I’d stop if I was able
| Хайнц Дофеншмирц: Я бы остановился, если бы мог
|
| Kids: We all got a platypus controlling us
| Дети: Нас всех контролирует утконос.
|
| Heinz Doofenshmirtz: I’m not speaking metaphorically
| Хайнц Дофеншмирц: Я не говорю метафорически
|
| The platypus controlling me is underneath the table
| Утконос, контролирующий меня, находится под столом
|
| Oh wait, no, he’s gone!
| О, подождите, нет, он ушел!
|
| Heyyy! | Эй! |
| There’s no platypus controlling me…
| Никакой утконос не контролирует меня...
|
| There’s no platypus controlling me! | Никакой утконос не контролирует меня! |