| Brand new switch sides, I just new
| Совершенно новый переключатель сторон, я просто новый
|
| Grip on the sight when I come outside
| Держись за прицел, когда я выхожу на улицу
|
| Live like king, isn’t it great from the
| Живи как король, разве это не прекрасно от
|
| Jesus Christ water devine
| Иисус Христос вода божественная
|
| Tipsy, frisky, I’m goin' out the Whiskey
| Подвыпивший, резвый, я выпиваю виски
|
| Trippy, hippy, wasn’t it Hennesy?
| Триппи, хиппи, не так ли Хеннеси?
|
| Bad bitch with me, is she wanna kiss me?
| Плохая сука со мной, она хочет поцеловать меня?
|
| I’m too busy, but fuck it, let’s get it
| Я слишком занят, но, черт возьми, давай
|
| She turn me up and I think she a freak
| Она возбуждает меня, и я думаю, что она урод
|
| Water that pussy, I blow like a creep
| Полейте эту киску, я дую, как ползучая
|
| Fuckin' her doggy, like she been a hit
| Ебать ее собачку, как будто она была хитом
|
| Your bitch a thot, so like a
| Твоя сука, так что, как
|
| Might exclusive, but you ain’t included
| Может быть, эксклюзив, но вы не включены
|
| My brain chopper, that’s shoot bitch
| Мой мозговой чоппер, это черт возьми
|
| I don’t like stupid, they all excluded
| Я не люблю глупых, они все исключены
|
| Fuck what they talkin', think and get muted
| Ебать, что они говорят, думать и отключаться
|
| You can adopt, but the end
| Вы можете принять, но конец
|
| I ain’t got but you a ho
| У меня нет, но ты хо
|
| Now you be mad at your camera on
| Теперь ты злишься на свою камеру
|
| I beat the beat up, that’s a deadly
| Я избил избиение, это смертельно
|
| Sometimes you just gotta put 'em to rest
| Иногда вам просто нужно положить их на покой
|
| This isn’t drip, man, it’s start from my chest
| Это не капля, чувак, это начало из моей груди
|
| You are on your on and I hope you the best
| Вы на своем месте, и я надеюсь, что вы лучший
|
| I’m on my own and I doin' my best, so
| Я сам по себе, и я делаю все возможное, так что
|
| Bitch, stop callin' (Bitch, stop callin')
| Сука, перестань звонить (Сука, перестань звонить)
|
| Ain’t gonna be pick up (Ain't gonna be pick up)
| Не заберут (не заберут)
|
| Ain’t gonna be pick up (Ain't gonna be pick up) | Не заберут (не заберут) |
| Ain’t gonna be pick up, bitch stop callin' (Bitch, stop callin')
| Не возьмут трубку, сука, перестань звонить (Сука, перестань звонить)
|
| Ain’t gonna be pick up (Ain't gonna be pick up)
| Не заберут (не заберут)
|
| Ain’t gonna be pick up (Ain't gonna be pick up)
| Не заберут (не заберут)
|
| Ain’t gonna be pick up, bitch stop callin' (Bitch, stop callin')
| Не возьмут трубку, сука, перестань звонить (Сука, перестань звонить)
|
| Ain’t gonna be pick up (Ain't gonna be pick up)
| Не заберут (не заберут)
|
| Ain’t gonna be pick up (Ain't gonna be pick up)
| Не заберут (не заберут)
|
| Ain’t gonna be pick up, bitch stop callin' (Bitch, stop callin')
| Не возьмут трубку, сука, перестань звонить (Сука, перестань звонить)
|
| Ain’t gonna be pick up (Ain't gonna be pick up)
| Не заберут (не заберут)
|
| Ain’t gonna be pick up (Ain't gonna be pick up)
| Не заберут (не заберут)
|
| Ain’t gonna be pick up, bitch stop callin'
| Не возьмут трубку, сука, перестань звонить
|
| Got your bitch hangin' on my fuckin' nuts
| Твоя сука висит на моих гребаных орехах
|
| Won’t leave me alone, since I put my dick in her guts
| Не оставит меня в покое, так как я засунул свой член ей в кишки
|
| Wiggle, wiggle that butt, hah, that butt
| Покачивай, покачивай этой задницей, ха, этой задницей
|
| Bust a nut, then I had to cut
| Разорви орех, потом мне пришлось разрезать
|
| Now she won’t stop callin' like I’m a fuckin' pizza
| Теперь она не перестанет звонить, как будто я гребаная пицца.
|
| Had to left that door shot
| Пришлось оставить эту дверь выстрелом
|
| Then I get her out the mud, I love to 'em up
| Затем я вытаскиваю ее из грязи, я люблю их
|
| Left her in the rain, no drain
| Оставил ее под дождем, без стока
|
| Risin' to the top, yeah, that’s a fly
| Подняться на вершину, да, это муха
|
| That’s a fuckin' fly
| Это чертова муха
|
| One day she’s stop callin', stop crawlin'
| Однажды она перестанет звонить, перестанет ползать
|
| Get the fuckin' hit, I’m not talkin', I’m walkin'
| Получите гребаный удар, я не разговариваю, я иду
|
| This ain’t no fuckin' barkin', I beg you partyin' | Это не гребаный лай, умоляю тебя, |
| I’m ballin' like James, you know
| Я балуюсь, как Джеймс, ты знаешь
|
| I see your face on a milk, bitch please
| Я вижу твое лицо на молоке, сука, пожалуйста
|
| Bitch, stop callin' (Bitch, stop callin')
| Сука, перестань звонить (Сука, перестань звонить)
|
| Ain’t gonna be pick up (Ain't gonna be pick up)
| Не заберут (не заберут)
|
| Ain’t gonna be pick up (Ain't gonna be pick up)
| Не заберут (не заберут)
|
| Ain’t gonna be pick up, bitch stop callin' (Bitch, stop callin')
| Не возьмут трубку, сука, перестань звонить (Сука, перестань звонить)
|
| Ain’t gonna be pick up (Ain't gonna be pick up)
| Не заберут (не заберут)
|
| Ain’t gonna be pick up (Ain't gonna be pick up)
| Не заберут (не заберут)
|
| Ain’t gonna be pick up, bitch stop callin' (Bitch, stop callin')
| Не возьмут трубку, сука, перестань звонить (Сука, перестань звонить)
|
| Ain’t gonna be pick up (Ain't gonna be pick up)
| Не заберут (не заберут)
|
| Ain’t gonna be pick up (Ain't gonna be pick up)
| Не заберут (не заберут)
|
| Ain’t gonna be pick up, bitch stop callin' (Bitch, stop callin')
| Не возьмут трубку, сука, перестань звонить (Сука, перестань звонить)
|
| Ain’t gonna be pick up (Ain't gonna be pick up)
| Не заберут (не заберут)
|
| Ain’t gonna be pick up (Ain't gonna be pick up)
| Не заберут (не заберут)
|
| Ain’t gonna be pick up, bitch stop callin' (Bitch, stop callin') | Не возьмут трубку, сука, перестань звонить (Сука, перестань звонить) |