| Il n’y a pas eu d’orage depuis longtemps
| Шторма давно не было
|
| On peut même dire qu’il fait beau temps
| Можно даже сказать, что погода хорошая
|
| Rien ne s ‘échappe par les persiennes
| Ничто не ускользает через ставни
|
| C’est de l’histoire ancienne
| Это древняя история
|
| C’est le calme
| спокойно
|
| C’est le calme
| спокойно
|
| Il n’y a pas eu d’orage un point c’est tout
| Не было шторма, период, вот и все
|
| La moindre eau de pluie sur ta joue
| Малейшая дождевая вода на твоей щеке
|
| Il n’y a plus sous le auvent
| Под навесом больше нет
|
| Ni cris ni chuchotements
| Без криков и шепота
|
| C’est le calme blanc
| Это белое спокойствие
|
| Il n’y a pas d’orage à l’horizon
| На горизонте нет бури
|
| C’est toujours la belle saison
| Это всегда прекрасный сезон
|
| Il n’y a plus d’amour en fuite
| В бегах больше нет любви
|
| Tout est passé si vite
| Все произошло так быстро
|
| C’est le calme
| спокойно
|
| C’est le calme
| спокойно
|
| Il n’y a pas eu d’orage c’est le printemps
| Не было бури, это весна
|
| Plus de volets qui claquent au vent
| Больше никаких хлопающих жалюзи
|
| Il n’y a plus de murs de briques
| Кирпичных стен больше нет
|
| Affaire classée sans suite
| Дело закрыто без дальнейших действий
|
| C’est le calme blanc
| Это белое спокойствие
|
| Tu te croyais si souvent dépassé
| Вы думали, что вы так часто перегружены
|
| Par un passé trop présent
| Слишком настоящим прошлым
|
| Mais pour tout recommencer
| Но чтобы начать все сначала
|
| Il fallait bien du temps
| Это заняло много времени
|
| Il n’y a pas eu d’orage depuis longtemps
| Шторма давно не было
|
| On peut même dire qu’il fait beau temps
| Можно даже сказать, что погода хорошая
|
| Rien ne s ‘échappe par les persiennes
| Ничто не ускользает через ставни
|
| C’est de l’histoire ancienne
| Это древняя история
|
| C’est le calme blanc. | Это белый покой. |