Перевод текста песни Pillow Talk - Doris Day, Orchestra Frank De Vol

Pillow Talk - Doris Day, Orchestra Frank De Vol
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pillow Talk , исполнителя -Doris Day
В жанре:Поп
Дата выпуска:08.12.2011
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Pillow Talk (оригинал)Постельный разговор (перевод)
Miscellaneous Разное
Pillow Talk Интимный разговор
Pillow Talk Интимный разговор
Doris Day Дорис Дэй
This song did not chart Эта песня не попала в чарты
Title song from the 1959 film starring Day and Rock Hudson Заглавная песня из фильма 1959 года с Дэем и Роком Хадсоном в главных ролях.
Pillow talk, pillow talk Разговор с подушкой, разговор с подушкой
Another night of hearin' myself talk, talk, talk, talk Еще одна ночь, когда я слышу, как я говорю, говорю, говорю, говорю
Wonder how it would be to have someone to pillow talk with me Интересно, каково было бы, если бы кто-то разговаривал со мной на подушке?
I wonder how Я удивляюсь, как
I wonder who интересно, кто
Pillow talk, pillow talk Разговор с подушкой, разговор с подушкой
Another night of bein' alone with pillow talk Еще одна ночь наедине с подушками
When it’s all said and done, two heads together can be better than one Когда все сказано и сделано, две головы вместе могут быть лучше, чем одна
That’s what they say Вот что они говорят
They always say Они всегда говорят
All I do is talk to my pillow Все, что я делаю, это разговариваю со своей подушкой
Talk to my pillow, talk to my pillow Поговори с моей подушкой, поговори с моей подушкой
All I do is talk to my pillow Все, что я делаю, это разговариваю со своей подушкой
Talk about the boy I’m gonna marry someday Поговорим о мальчике, за которого я когда-нибудь выйду замуж
Somehow, some way, sometime Как-нибудь, как-нибудь, когда-нибудь
Pillow talk, pillow talk Разговор с подушкой, разговор с подушкой
Another night of gettin' my fill of pillow talk Еще одна ночь, когда я наполняюсь разговорами о подушках
You and I both agree there must be a boy, must be a pillow Мы с тобой оба согласны, что должен быть мальчик, должна быть подушка
Must be a pillow-talkin' boy for me Должен быть мальчиком, говорящим на подушках для меня.
I hope I’m right надеюсь, я прав
I’d better be right лучше бы я был прав
Oh, there must be a pillow-talkin' boy for me О, для меня должен быть мальчик, говорящий на подушках.
(We hope she’s right, she’d better be right, there must be a boy) (Мы надеемся, что она права, лучше бы она была права, должен быть мальчик)
There must be a boy Должен быть мальчик
There must be a boy Должен быть мальчик
There must be a boy Должен быть мальчик
There MUST be a boy! ДОЛЖЕН быть мальчик!
There MUST!НЕОБХОДИМО!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: