| Miscellaneous
| Разное
|
| Pillow Talk
| Интимный разговор
|
| Pillow Talk
| Интимный разговор
|
| Doris Day
| Дорис Дэй
|
| This song did not chart
| Эта песня не попала в чарты
|
| Title song from the 1959 film starring Day and Rock Hudson
| Заглавная песня из фильма 1959 года с Дэем и Роком Хадсоном в главных ролях.
|
| Pillow talk, pillow talk
| Разговор с подушкой, разговор с подушкой
|
| Another night of hearin' myself talk, talk, talk, talk
| Еще одна ночь, когда я слышу, как я говорю, говорю, говорю, говорю
|
| Wonder how it would be to have someone to pillow talk with me
| Интересно, каково было бы, если бы кто-то разговаривал со мной на подушке?
|
| I wonder how
| Я удивляюсь, как
|
| I wonder who
| интересно, кто
|
| Pillow talk, pillow talk
| Разговор с подушкой, разговор с подушкой
|
| Another night of bein' alone with pillow talk
| Еще одна ночь наедине с подушками
|
| When it’s all said and done, two heads together can be better than one
| Когда все сказано и сделано, две головы вместе могут быть лучше, чем одна
|
| That’s what they say
| Вот что они говорят
|
| They always say
| Они всегда говорят
|
| All I do is talk to my pillow
| Все, что я делаю, это разговариваю со своей подушкой
|
| Talk to my pillow, talk to my pillow
| Поговори с моей подушкой, поговори с моей подушкой
|
| All I do is talk to my pillow
| Все, что я делаю, это разговариваю со своей подушкой
|
| Talk about the boy I’m gonna marry someday
| Поговорим о мальчике, за которого я когда-нибудь выйду замуж
|
| Somehow, some way, sometime
| Как-нибудь, как-нибудь, когда-нибудь
|
| Pillow talk, pillow talk
| Разговор с подушкой, разговор с подушкой
|
| Another night of gettin' my fill of pillow talk
| Еще одна ночь, когда я наполняюсь разговорами о подушках
|
| You and I both agree there must be a boy, must be a pillow
| Мы с тобой оба согласны, что должен быть мальчик, должна быть подушка
|
| Must be a pillow-talkin' boy for me
| Должен быть мальчиком, говорящим на подушках для меня.
|
| I hope I’m right
| надеюсь, я прав
|
| I’d better be right
| лучше бы я был прав
|
| Oh, there must be a pillow-talkin' boy for me
| О, для меня должен быть мальчик, говорящий на подушках.
|
| (We hope she’s right, she’d better be right, there must be a boy)
| (Мы надеемся, что она права, лучше бы она была права, должен быть мальчик)
|
| There must be a boy
| Должен быть мальчик
|
| There must be a boy
| Должен быть мальчик
|
| There must be a boy
| Должен быть мальчик
|
| There MUST be a boy!
| ДОЛЖЕН быть мальчик!
|
| There MUST! | НЕОБХОДИМО! |