
Дата выпуска: 19.01.2014
Язык песни: Немецкий
Im Dorf wo ich geboren bin(оригинал) |
Das Dorf wo ich geboren bin, |
ist sicherlich nicht weltberühmt, |
aber hier hat jede Ecke, |
'ne Geschichte zu erzähl'n — |
in dem Dorf, wo ich geboren bin. |
Mein erster Kuss, mein erstes Date, |
hab nicht gewusst, wie sowas geht. |
In der Pause hinterm Schulhof, |
da ist es dann gescheh’n — |
in dem Dorf, wo ich geboren bin. |
Im Dorf, wo ich geboren bin, |
da kennt man mich und da gehör' ich hin. |
Wohin es mich auch zieht, |
ich weiß wo meine Wurzeln sind — |
im Dorf, wo ich geboren bin. |
Zum nächsten Club war’s viel zu weit, |
ganz ohne Bus und Führerschein, |
doch ins Jugendhaus zur Disco, |
da sind wir alle hin — |
hier im Dorf, wo ich geboren bin. |
Hier hatte ich den ersten Rausch |
und hab mich nicht nach Haus getraut. |
Auf der Treppe vor der Kirche, |
da legte ich mich hin — |
in dem Dorf, wo ich geboren bin. |
Im Dorf, wo ich geboren bin, |
da kennt man mich und da gehör' ich hin. |
Wohin es mich auch zieht, |
ich weiß wo meine Wurzeln sind — |
im Dorf, wo ich geboren bin. |
Ich gehe oft den kleinen Weg |
hin zu dem Kreuz, wo Opa liegt. |
Ja und eines fernen Tages, |
da liege ich neben ihm — |
im Dorf, wo ich geboren bin. |
Im Dorf, wo ich geboren bin, |
da kennt man mich und da gehör' ich hin. |
Wohin es mich auch zieht, |
ich weiß wo meine Wurzeln sind — |
im Dorf, wo ich geboren bin. |
Im Dorf, wo ich geboren bin, |
da kennt man mich und da gehör' ich hin. |
Wohin es mich auch zieht, |
ich weiß wo meine Wurzeln sind — |
im Dorf, wo ich geboren bin. |
(Dank an Venlo92 für den Text) |
(перевод) |
Деревня, где я родился |
конечно не всемирно известный |
но здесь на каждом углу |
рассказать историю - |
в деревне, где я родился. |
Мой первый поцелуй, мое первое свидание |
Я не знал, как это работает. |
На перемене за школьным двором, |
там это случилось тогда — |
в деревне, где я родился. |
В деревне, где я родился |
вот где я известен, и это то, где я принадлежу. |
Куда бы это ни привело меня |
Я знаю, где мои корни — |
в деревне, где я родился. |
До следующего клуба было слишком далеко, |
без автобуса и водительских прав, |
а в молодежный центр на дискотеку, |
мы все там - |
здесь, в деревне, где я родился. |
Здесь у меня было первое опьянение |
и я не решился пойти домой. |
на лестнице перед церковью, |
поэтому я лег — |
в деревне, где я родился. |
В деревне, где я родился |
вот где я известен, и это то, где я принадлежу. |
Куда бы это ни привело меня |
Я знаю, где мои корни — |
в деревне, где я родился. |
Я часто иду по маленькому пути |
к кресту, где лежит дедушка. |
Да и один день далеко |
вот я лежу рядом с ним — |
в деревне, где я родился. |
В деревне, где я родился |
вот где я известен, и это то, где я принадлежу. |
Куда бы это ни привело меня |
Я знаю, где мои корни — |
в деревне, где я родился. |
В деревне, где я родился |
вот где я известен, и это то, где я принадлежу. |
Куда бы это ни привело меня |
Я знаю, где мои корни — |
в деревне, где я родился. |
(Спасибо Venlo92 за текст) |