| Hail Satan (оригинал) | Да здравствует Сатана (перевод) |
|---|---|
| The shady lord of darkness | Теневой владыка тьмы |
| Will feel his breath again | Снова почувствую его дыхание |
| It’s time for revelation | Пришло время для откровения |
| We are just lone childs | Мы просто одинокие дети |
| The vice is getting lower | Порок становится ниже |
| Between the northern lands | Между северными землями |
| We shall renounce the vision | Мы откажемся от видения |
| As our sheep is slayed | Когда наши овцы убиты |
| Hail Satan! | Привет сатане! |
| Hail Satan! | Привет сатане! |
| Hail Satan! | Привет сатане! |
| We are the order of a cult | Мы орден культа |
| We’re stranding off the edge | Мы сходим с края |
| There’s nothing left to chew | Больше нечего жевать |
| The seas of monsters rise | Моря монстров поднимаются |
| We are just humans | Мы просто люди |
| Let’s give our dire souls | Отдадим наши страшные души |
| And we will join the dark | И мы присоединимся к темноте |
| And shower in our repentance | И душ в нашем покаянии |
| As our sheep is slayed | Когда наши овцы убиты |
| Hail Satan! | Привет сатане! |
| Hail Satan! | Привет сатане! |
| Hail Satan! | Привет сатане! |
| We are the order of a cult | Мы орден культа |
| Hail Satan! | Привет сатане! |
| Hail Satan! | Привет сатане! |
| Hail Satan! | Привет сатане! |
| We are the order of a cult | Мы орден культа |
