| Lucille: «Haven't seen you like this in a while.»
| Люсиль: «Давно не видела тебя таким».
|
| Marv: «Got in a fight with some cops.»
| Марв: «Подрался с копами».
|
| Lucille: «Didn't happen to kill any of them, did you?»
| Люсиль: «А ты случайно никого из них не убил?»
|
| Marv: «Not that I know of. | Марв: «Не то чтобы я знаю об этом. |
| But they know they’ve been in a fight,
| Но они знают, что были в драке,
|
| that’s for damn sure.»
| это чертовски точно».
|
| Lucille: «How the hell do you suppose I’m going to square this with the board?»
| Люсиль: «Как, черт возьми, ты думаешь, я собираюсь согласовать это с доской?»
|
| Marv: «There ain’t no squaring it, not this time
| Марв: «Ничего не поделаешь, не в этот раз
|
| This isn’t some bar room brawl
| Это не какая-то драка в баре
|
| Or some creep with a gas can trying to torch someone
| Или какой-то подонок с газовым баллончиком пытается кого-то поджечь
|
| Hey hey, this is big»
| Эй, эй, это большое»
|
| Lucille: «Settle down, (Skits). | Люсиль: «Успокойтесь, (Скитс). |
| Take another pill»
| Прими еще одну таблетку»
|
| Marv: «Hey, there isn’t no settling down
| Марв: «Эй, не успокоиться
|
| This is blood for blood and by the gallons!
| Это кровь за кровь и галлонами!
|
| This is the old days, the bad days, the all-or-nothing days!
| Это старые времена, плохие дни, дни все или ничего!
|
| They’re back! | Они вернулись! |
| There’s no choice left
| Выбора не осталось
|
| And I’m ready for war.»
| И я готов к войне».
|
| When it comes to the beats, I bless 'em (Yes, yes)
| Когда дело доходит до битов, я благословляю их (да, да)
|
| We in the jeep pumpin' Smiff 'n' Wessun (Ayy yo!)
| Мы в джипе качаем Smiff 'n' Wessun (Ayy yo!)
|
| Quick lesson pay attention now
| Быстрый урок, обратите внимание сейчас
|
| When we battle ram your fence and bring the henchmen out (Let's go, let’s go!)
| Когда мы сражаемся, протараним ваш забор и выведем приспешников (Пошли, пошли!)
|
| This type a shit’ll turn a dead crowd loud
| Этот тип дерьма сделает мертвую толпу громкой
|
| Make a virgin pop her breasts out proud *wolf-whistle*
| Заставь девственницу гордо выпятить грудь *волчий свист*
|
| You ain’t gotta ask, yes I’m foul
| Вы не должны спрашивать, да, я фол
|
| I’m crispy like the vinyl that you wish that we could press up now (?)
| Я хрустящий, как винил, который ты хочешь, чтобы мы могли сжать сейчас (?)
|
| Those that know me know I don’t regret nothing
| Те, кто меня знает, знают, что я ни о чем не жалею
|
| I’m that presence in your house at night that keeps the tap runnin'
| Я то присутствие в твоем доме ночью, что держит кран в рабочем состоянии
|
| Hand cuffing type, tight
| Тип наручников, плотный
|
| I write dynamite
| Я пишу динамит
|
| Outside I chop zombies like «Dying Light»
| Снаружи я рублю зомби, как «Dying Light»
|
| Bitch dry your eyes
| Сука вытри глаза
|
| I ain’t Mike Skinner
| Я не Майк Скиннер
|
| I ain’t on a dating sight for candlelight dinners (What?)
| Я не на свиданиях для ужинов при свечах (Что?)
|
| I handle any loss like a winner would
| Я справляюсь с любой потерей, как победитель
|
| Live the life that any young man wish he could
| Живи той жизнью, о которой мечтает любой молодой человек.
|
| (Sold) We got shirts at the merch' half price tonight to be…
| (Продано) У нас сегодня есть рубашки за полцены, чтобы быть…
|
| (Sold) And when ya girl see ya boy on the mic tonight her ass…
| (Продано) И когда ты, девочка, увидишь парня у микрофона сегодня вечером, ее задница…
|
| (Sold) But if you burn way below in ya afterlife ya soul…
| (Продано) Но если ты сгоришь далеко внизу, в загробной жизни, твоя душа...
|
| (Sold) It’s still bros over bitches and health over riches
| (Продано) Братаны важнее сук, а здоровье важнее богатства
|
| Do yourself a favor
| Сделай себе одолжение
|
| Don’t do me none (None!)
| Не делай мне ничего (Ничего!)
|
| They know I got the flavor
| Они знают, что у меня есть вкус
|
| I’m the groovy one (One!)
| Я отличный (один!)
|
| It’s ya friendly neighbor AKA the Undertaker
| Это твой дружелюбный сосед, он же Гробовщик.
|
| The only man to ever overrun the pentagon
| Единственный человек, который когда-либо захватил пятиугольник
|
| With a busted taser, I spit that self infliction *taser*
| Со сломанным электрошокером я плюю этим самоповреждением *тазером*
|
| How I get the paper, you want a job description? | Как я получу бумагу, вы хотите описание работы? |
| (Well…)
| (Хорошо…)
|
| I call it real rap, they call me Skits (Skits!)
| Я называю это настоящим рэпом, они называют меня Скитс (Скитс!)
|
| Yo shit is real whack (whack), you call it quits
| Эй, дерьмо, это настоящий удар (удар), вы называете это уходом
|
| That’s why I’ll stab ya with a pitch fork
| Вот почему я ударю тебя вилкой
|
| And chase ya through a corn field filled with thick fog *chainsaw revving*
| И преследовать тебя через кукурузное поле, заполненное густым туманом *бензопила вращается*
|
| The way I shred a face, I’m Leatherface *screaming*
| То, как я разорвал лицо, я Кожаное лицо *кричу*
|
| With the rats in the maze on that cheddar chase
| С крысами в лабиринте в погоне за чеддером
|
| Get that heavy bass ready for the renegade flow
| Приготовьте этот тяжелый бас к ренегатскому потоку
|
| Machete blade steady slit any lames throat
| Лезвие мачете уверенно перерезало горло любому ламесу
|
| Fuck ya rules I break all, ya get?
| К черту правила, я все нарушаю, понимаешь?
|
| Ya ass told to sit
| Я задницу сказал сидеть
|
| I reap souls that’s fit to be…
| Я пожинаю души, достойные быть…
|
| (Sold) We got shirts at the merch' half price tonight to be…
| (Продано) У нас сегодня есть рубашки за полцены, чтобы быть…
|
| (Sold) And when ya girl see ya boy on the mic tonight her ass…
| (Продано) И когда ты, девочка, увидишь парня у микрофона сегодня вечером, ее задница…
|
| (Sold) But if you burn way below in ya afterlife ya soul…
| (Продано) Но если ты сгоришь далеко внизу, в загробной жизни, твоя душа...
|
| (Sold) It’s still bros over bitches and health over riches
| (Продано) Братаны важнее сук, а здоровье важнее богатства
|
| Yeah nuggah
| да нугга
|
| That’s how we do it
| Вот как мы это делаем
|
| That’s how it’s always been
| Так было всегда
|
| Y’all hatin' ass niggas thought it was over, right? | Вы, все ненавидящие ниггеры, думали, что все кончено, верно? |
| *laughing*
| *смеющийся*
|
| Suckas, we just gettin' started
| Suckas, мы только начинаем
|
| Album sold, sold out shows
| Альбом продан, концерты распроданы
|
| Only thing we ain’t never sold is our souls… muthafuckas
| Единственное, что мы никогда не продаем, это наши души… ублюдки
|
| D.O.D army, worldwide
| Армия Министерства обороны США по всему миру
|
| 2018 we comin' for all y’all muthafuckas
| В 2018 году мы придем за всеми вашими ублюдками
|
| We goin' everywhere
| Мы идем повсюду
|
| You can’t stop us
| Вы не можете остановить нас
|
| It’s Jay Reaper, bitch
| Это Джей Рипер, сука
|
| Yo kids gon' know who the fuck I am
| Эй, дети, узнай, кто я, черт возьми,
|
| Yo grandkids gon' know who the fuck I am
| Эй, внуки узнают, кто я, черт возьми,
|
| Yo grandkids' grandkids, nigga'
| Эй, внуки внуков, ниггер.
|
| Dope D.O.D. | Допинг Д.О.Д. |
| foreva… bitch! | форева… сука! |