| Магия. |
| FUCK вы волшебник вуду!
|
| ХАХАХАХАХАХААААААААААА
|
| Айо, кто злой, я оставляю твою команду горькой
|
| Переместите убийцу для ваших поклонниц и измельчителя древесины
|
| Я выбираю быстро и выбираю новую жертву
|
| Я вынимаю его сердце, печень на огромной подушке несколькими пальцами
|
| Таблетки духа не цепляются, как клубы
|
| Я могу проходить сквозь стены, потому что я сын
|
| инкуб
|
| Мой взгляд заставляет тебя целовать пыль
|
| Делает молодого человека старым, слабым, больным и морщинистым
|
| Я преследую места, которые они беспокоят
|
| Вы можете видеть меня только на видеокамере
|
| Бесплатный поисковый робот A. M shit?
|
| Превратите свою девушку в убийцу лунатика
|
| Я спросил Греди, что не так с отелем, в котором я остановился.
|
| Он сказал мне, что я всегда был смотрителем
|
| В дикцию разбуди меня в холодной Турции
|
| Я не могу сдержать ярость
|
| Вот когда я не проявляю милосердия, и я так хочу пить
|
| Позвольте мне утолить? |
| моя жажда на коленях моих врагов
|
| В конце Т? |
| Я вижу, полностью внутренне
|
| Твоя мама швыряет клюшки, это святое дерьмо для меня.
|
| Я как Саймон безжалостный, плохой
|
| Оставьте листовки беззубыми, мы живем на плохой планете
|
| Ты тихий, невежественный, ты прямо как Иуда
|
| Ты можешь просто бежать, пока я сталкиваюсь с ночными боями с белыми пумами
|
| И мне плевать на лугара только на меня и митс
|
| И мрак, поднявшийся в обелиске, и мой духовный
|
| И моя жизнь, животные, которых я даю, никто не невиновен
|
| Так что я иду по следам испытаний
|
| Призрак во тьме поворачивался за секунду
|
| Я вою, плачу, пью кровь льва
|
| Это делает меня зверем Тиранов!
|
| Зоуи? |
| урожай призрачной тьмы
|
| Настоящие охотники дурят других (2x)
|
| Зоуи? |
| урожай призрачной тьмы
|
| Настоящие охотники дурят других (4x) |