Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Mercy Seat, исполнителя - Don Moen. Песня из альбома The Mercy Seat, в жанре
Дата выпуска: 27.05.2013
Лейбл звукозаписи: Integrity
Язык песни: Английский
The Mercy Seat(оригинал) |
In the darkness, where ev’rything is unknown, |
I faced the power of sin on my own. |
I did not know of the place I could go, |
Where I could find a way to heal my wounded soul. |
He said that I could come into His presence without fear, |
Into the holy place where His mercy hovers near. |
I’m running, I’m running, I’m running to the mercy seat |
Where Jesus is calling. |
His grace will be my covering, |
His blood will flow freely, it will provide my healing. |
I’m running to the mercy seat. |
Are you living where hope has not been? |
Lost in the curse of a lifetime of sin? |
Lovely illusions, they never come true, |
But I know where there’s a place of mercy for you. |
He said that you could come into His presence without fear, |
Into the holy place where His mercy hovers near. |
Come running, come running, come running to the mercy seat |
Where Jesus is calling, |
His grace will be your covering. |
His blood will flow freely, |
It will provide your healing. |
Come running to the mercy seat. |
He said that I could come into His presence without fear, |
Into the holy place where His mercy hovers near. |
I’m running, I’m running, I’m running to the mercy seat |
Where Jesus is calling, |
His grace will be my covering. |
His blood will flow freely, |
It will provide my healing. |
I’m running to the mercy seat. |
I’m running to the mercy seat. |
Come running to the mercy seat. |
I’m running to the mercy seat. |
Престол милосердия(перевод) |
Во мраке, где всё неизвестно, |
Я столкнулся с силой греха самостоятельно. |
Я не знал, куда я мог бы пойти, |
Где я мог бы найти способ исцелить свою израненную душу. |
Он сказал, что я могу входить в Его присутствие без страха, |
В святое место, где витает Его милость. |
Я бегу, я бегу, я бегу к трону милосердия |
Куда зовет Иисус. |
Его благодать будет моим покровом, |
Его кровь будет течь свободно, она обеспечит мое исцеление. |
Я бегу к престолу милосердия. |
Вы живете там, где не было надежды? |
Потерянный в проклятии жизни греха? |
Прекрасные иллюзии, они никогда не сбываются, |
Но я знаю, где для тебя есть место милосердию. |
Он сказал, что вы можете входить в Его присутствие без страха, |
В святое место, где витает Его милость. |
Прибегай, прибегай, прибегай к трону милосердия |
Куда Иисус зовет, |
Его благодать будет твоим покровом. |
Его кровь будет течь свободно, |
Это обеспечит ваше исцеление. |
Прибегай к трону милосердия. |
Он сказал, что я могу входить в Его присутствие без страха, |
В святое место, где витает Его милость. |
Я бегу, я бегу, я бегу к трону милосердия |
Куда Иисус зовет, |
Его благодать будет моим покровом. |
Его кровь будет течь свободно, |
Это обеспечит мое исцеление. |
Я бегу к престолу милосердия. |
Я бегу к престолу милосердия. |
Прибегай к трону милосердия. |
Я бегу к престолу милосердия. |