| No other name but the Name of Jesus
| Нет другого имени, кроме имени Иисуса
|
| No other name but the Name of the Lord
| Нет другого имени, кроме имени Господа
|
| No other name but the Name of Jesus
| Нет другого имени, кроме имени Иисуса
|
| Is worthy of glory
| Достоин славы
|
| And worthy of honor
| И достойный чести
|
| And worthy of power
| И достойный власти
|
| And all praise
| И вся похвала
|
| No other name but the Name of Jesus
| Нет другого имени, кроме имени Иисуса
|
| No other name but the Name of the Lord
| Нет другого имени, кроме имени Господа
|
| No other name but the Name of Jesus
| Нет другого имени, кроме имени Иисуса
|
| Is worthy of glory
| Достоин славы
|
| And worthy of honor
| И достойный чести
|
| And worthy of power
| И достойный власти
|
| And all praise
| И вся похвала
|
| His name is exalted far above the earth
| Его имя вознесено высоко над землей
|
| Hs name is high above the heavens
| Его имя высоко над небесами
|
| His name is exalted far above the earth
| Его имя вознесено высоко над землей
|
| Give glory and honor
| Дай славу и честь
|
| And praise unto His Name
| И хвала Его Имени
|
| No other name but the Name of Jesus
| Нет другого имени, кроме имени Иисуса
|
| No other name but the Name of the Lord
| Нет другого имени, кроме имени Господа
|
| No other name but the Name of Jesus
| Нет другого имени, кроме имени Иисуса
|
| Is worthy of glory
| Достоин славы
|
| And worthy of honor
| И достойный чести
|
| And worthy of power
| И достойный власти
|
| And all praise
| И вся похвала
|
| ALL HAIL THE POWER
| ВСЕ ПРИВЕТСТВУЮТ СИЛЕ
|
| All hail the power of Jesus name, let angels prostrate fall
| Все приветствуют силу имени Иисуса, пусть ангелы падут ниц
|
| Bring forth the royal diadem and crown Him Lord of all
| Принесите царскую диадему и увенчайте Его Господом всего
|
| Bring forth the royal diadem and crown Him Lord of all
| Принесите царскую диадему и увенчайте Его Господом всего
|
| Jesus
| Иисус
|
| Jesus
| Иисус
|
| Jesus | Иисус |